"some issues" - Translation from English to Arabic

    • بعض المسائل
        
    • بعض القضايا
        
    • بعض المشاكل
        
    • لبعض المسائل
        
    • ببعض المسائل
        
    • لبعض القضايا
        
    • بعض المواضيع
        
    • ببعض القضايا
        
    • بعض قضايا
        
    • بَعْض القضايا
        
    • هناك مسائل
        
    • بعض مسائل
        
    • بعض الموضوعات
        
    • بعض المشكلات
        
    • وبعض المسائل
        
    However, we wish to place special emphasis on some issues. UN لكننا نودّ أن نركِّز تركيزاً خاصاً على بعض المسائل.
    While recognizing that some issues remained, she noted that they were complex and required time to resolve. UN واعترفت بأن بعض المسائل لا تزال عالقة، ولكنها أشارت إلى أنها معقدة وتتطلب وقتا لحلها.
    While recognizing that some issues remained, she noted that they were complex and required time to resolve. UN واعترفت بأن بعض المسائل لا تزال عالقة، ولكنها أشارت إلى أنها معقدة وتتطلب وقتا لحلها.
    some issues still need to be resolved in the near future. UN ولا تزال بعض القضايا بحاجة الى الحل في المستقبل القريب.
    Box 5 : some issues related to electronic payments UN اﻹطار ٥: بعض القضايا المتصلة بعمليات الدفع الالكتروني
    I mean, I had some issues to work through, obviously. Open Subtitles كان لدي بعض المشاكل كي أتجاوزها على ما يبدو
    In dealing with this issue, my delegation would like to emphasize some issues that, in our view, are of particular concern. UN وفي تصدينا لهذه القضية، يود وفد بلادي أن يركز على بعض المسائل التي نرى أنها تثير القلق بشكل خاص.
    While the reasons for failure might vary in importance and priority among the organizations, some issues seemed to have a general character. UN وبينما تتفاوت أسباب الإخفاق من حيث الأهمية والأولوية فيما بين تلك المنظمات، فإن بعض المسائل تتسم فيما يبدو بطابع عام.
    On behalf of my brother, I have some issues for clarification. Open Subtitles ، بالنيابة عن أخي . وجب علي توضيح بعض المسائل
    Let me also thank the Secretariat, in particular the Mediation Support Unit of the Department of Political Affairs, which provided the meetings with necessary information and clarification on some issues. UN واسمحوا لي أيضاً أن أتوجه بالشكر إلى الأمانة العامة، ولا سيما وحدة دعم الوساطة التابعة لإدارة الشؤون السياسية، التي زوّدت الاجتماعات بالمعلومات والإيضاحات اللازمة بشأن بعض المسائل.
    It is noteworthy that consensus was reached on some issues that had previously divided States. UN والجدير بالذكر أنه تم التوصل إلى توافق في الآراء على بعض المسائل التي قسمت الدول في السابق.
    A common approach on some issues would also be worthwhile. IV. Conclusions and recommendations UN ويمكن أيضا أن يمثل اعتماد نهج مشترك إزاء بعض المسائل أيضا أمرا مجديا.
    Let me underline some issues that Switzerland believes to be at the heart of the discussion today. UN وأود أن أسلط الضوء على بعض المسائل التي ترى سويسرا أنها تكمن في صميم مناقشة اليوم.
    At this level, special workshops were held in Khartoum to discuss some issues related to planning and decision-making. UN عُقدت على هذا المستوى حلقات عمل خاصة في الخرطوم لمناقشة بعض القضايا المتصلة بالتخطيط وصنع القرار.
    A careful look at countries with ongoing conflicts demonstrates that some issues are not susceptible to an easy and quick solution. UN وإلقاء نظرة دقيقة على البلدان التي يوجد فيها حاليا صراعات يوضح بأن بعض القضايا لا يمكن حلها بسهولة وبسرعة.
    Though Slovakia considers new chapter III to be a promising step in the right direction, there are still some issues giving rise to concern. UN ورغم أن سلوفاكيا ترى أن الفصل الثالث الجديد يشكل خطوة واعدة في الاتجاه الصحيح، ثمة بعض القضايا التي ما تزال تثير القلق.
    We recognize that some issues require a stepbystep approach. UN وندرك بأن بعض القضايا تقتضي اتباع نهج مرحلي.
    Let me address some issues of an intergovernmental nature, in particular those related to revitalizing the General Assembly itself. UN وأود أن أتناول بعض القضايا ذات الطابع الحكومي الدولي، وخاصة تلك القضايا المتعلقة بتنشيط الجمعية العامة نفسها.
    Anyway, I have some issues to take care of. Open Subtitles على أي حال, لدي بعض المشاكل للإهتمام بهــــا
    Some participants expressed reluctance concerning the need to prioritize some issues in order to reduce the length of their concluding observations. UN وأبدى بعض المشاركين تبرما إزاء ضرورة إيلاء الأولوية لبعض المسائل بغرض الحد من طول ملاحظاته الختامية.
    The United Nations Global Counter-terrorism Strategy does not address our concerns on some issues. UN ولا تتناول استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب ما يساورنا من شواغل فيما يتعلق ببعض المسائل.
    The rest of this section outlines some issues that could be relevant in clarifying the application of participatory rights at the global level. UN ويرد في بقية هذا الفرع عرض مجمل لبعض القضايا التي قد تكون لها أهمية في توضيح تطبيق حقوق المشاركة على الصعيد العالمي.
    In its final part the document presents some issues for the consideration of the expert meeting's participants. UN ويستعرض الجزء الأخير من الوثيقة بعض المواضيع التي سينظر فيها المشاركون في اجتماع الخبراء.
    I would like to explain Tunisia's views concerning some issues of interest. UN وأود أن أوضح آراء تونس فيما يتعلق ببعض القضايا التي تهمنا.
    In our statement in Durban, we also disagreed with the manner in which some issues of the past and grounds of discrimination were addressed in the Conference outcome documents. UN وفي بياننا في ديربان اختلفنا أيضا على الطريقة التي عولجت بها بعض قضايا الماضي وأسباب التمييز في وثائق المؤتمر الختامية.
    We did learn that we have some issues to work on. Open Subtitles نحن تَعلّمنَا بأنّنا لَهُ بَعْض القضايا للعَمَل على.
    The Commission further noted that the Committee was able to consider only chapter I of the draft revised model law and, although some issues were still outstanding from this chapter, most provisions thereof had been agreed upon. UN كما لاحظت اللجنة أن اللجنة الجامعة تمكنت من النظر في الفصل الأول فقط من مشروع القانون النموذجي المنقّح، وأن هناك اتفاقا على معظم أحكامه وإن كانت لا تزال هناك مسائل معلقة من هذا الفصل.
    A wider campaign could address some issues of the health services. UN ويمكن أن تُعالِج حملةٌ أوسع نطاقا بعض مسائل الخدمات الصحية.
    some issues of particular concern to the Kingdom of Bahrain have also been added: UN 230- وأضيفت أيضاً بعض الموضوعات التي تهم مملكة البحرين بصورة خاصة وهي:
    I recently discovered I have some issues with Mom, but I love her. Open Subtitles اكتشفت حديثًا أن لدي بعض المشكلات مع أمي، لكنني أحبها.
    some issues cannot even be resolved by regional groups acting independently. UN وبعض المسائل لا يمكن حلها حتى عن طريق المجموعات الإقليمية التي تعمل بشكل مستقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more