"some jobs" - Translation from English to Arabic

    • بعض الوظائف
        
    • بعض الأعمال
        
    • بعض فرص العمل
        
    some jobs have become more " paraprofessional " in nature, encompassing some of the lower-level functions of professional jobs. UN وأصبحت بعض الوظائف " شبه فنية " بقدر أكبر وتتضمن بعض مهام الوظائف الفنية ذات المستوى الأدنى.
    The report also emphasized that some jobs are particularly good for development because of the social and economic benefits that they generate. UN وأكد التقرير أيضا على أن بعض الوظائف جيدة من أجل التنمية بوجه خاص بسبب الفوائد الاجتماعية والاقتصادية التي تولدها.
    The new speed at which some jobs were disappearing but others were being created required quicker adaptation mechanisms. UN وأكد أن السرعة الجديدة التي تختفي بها حاليا بعض الوظائف وتُنشأ بها وظائف أخرى تقتضي آليات أسرع للتكيف.
    Well, cartels use guys like this on some jobs, sure. Open Subtitles حسنا ، رجال العصابات يستخدمون رجالا مثل هذا في بعض الأعمال بالتأكيد
    The report would take into account that some jobs did more for development than others, especially those that empowered women. UN وسيراعي التقرير أن بعض فرص العمل يخدم التنمية أكثر من البعض الآخر، ولا سيما فرص العمل التي تؤدي إلى تمكين المرأة.
    This found that women were under-represented in some jobs. UN وخلص الاستعراض إلى أن المرأة ممثلة تمثيلا ناقصا في بعض الوظائف.
    some jobs in the civil service have even been reserved for the returning refugees. UN بل أن بعض الوظائف في الخدمة المدنية قد احتجزت للاجئين العائدين.
    Although some jobs do require more youthful employees, Open Subtitles على الرغم من أن بعض الوظائف تطلب بالفعل المزيد من الموظفين الشباب،
    some jobs may depart from the community but may be replaced by higher skilled positions, upgrading local labour-market production. UN قد ترحل بعض الوظائف من المجتمع المحلي غير أنها قد تعوض بوظائف ذات مهارات عالية، مما يـــؤدي الــى الارتقـــــاء بمستـوى الانتاج المحلي لسوق العمل.
    In general, greater labour market flexibility has resulted in greater insecurity for some workers and increased inequalities in wages and working conditions, given that some jobs have remained protected while others have been made highly flexible. UN وبصفة عامة، أدت زيادة مرونة أسواق العمل إلى تفاقم انعدام الأمن بالنسبة لبعض العمال واللامساواة في الأجور وظروف العمل، حيث ظلت بعض الوظائف محمية بصورة فائقة، بينما جُعل بعضها أكثر مرونة.
    some jobs in the public sector still have appellations, such as, postman and firemen, which give the impression that only men are eligible to fill the post. UN لا تزال بعض الوظائف في القطاع العام تحمل تسميات مثل ساعي البريد ورجال المطافئ، التي تعطي انطباعاً بأن الرجال وحدهم مؤهلون للعمل في هذ الوظائف.
    Traditional perceptions and some sort of stereotypes have skewed women into some jobs, leaving them nearly absent in some others. UN فقد عملت بعض التصورات التقليدية وبعض أنواع التصورات النمطية الجامدة على الانحراف بالمرأة إلى بعض الوظائف، مما يجعلها غائبة تقريباً في بعض الوظائف الأخرى.
    In short, even as globalization progressed, Swedish wage earners enjoyed a substantial improvement in living standards. While some jobs moved abroad, the net effect was still greatly positive. News-Commentary باختصار، حتى مع تقدم العولمة، ظل العاملون السويديون يتمتعون بتحسن ملموس في مستويات معيشتهم. ورغم أن بعض الوظائف انتقلت إلى الخارج، إلا أن التأثير الإجمالي ظل إيجابياً إلى حد كبير.
    Another problem is that it may be difficult to reduce everyone’s job by the same amount, because some jobs scale up and down with production, while others do not. News-Commentary والمشكلة الأخرى هي أنه قد يكون من الصعب تقليص وظيفة كل شخص بنفس المقدار، لأن بعض الوظائف يزيد حجمها ويتقلص وفقاً للإنتاج، في حين لا ينطبق هذا على وظائف أخرى.
    some jobs were harder than others. Open Subtitles بعض الوظائف كانت اصعب من الأخرى
    Similarly, as part of the Cameroonization of employment, some jobs previously reserved for foreign workers are gradually returning to Cameroonian workers, who are the first beneficiaries therefrom, in conformity with Decree No. 77/67 of 14 March 1977 relating to the Cameroonization of jobs. UN وفي إطار سياسة " كمرنة " الوظائف أيضاً بدأت بعض الوظائف التي كانت مخصصة في الماضي لﻷجانب تعود تدريجياً للعمال الكاميرونيين باعتبارهم أولى الناس بالاستفادة منها طبقاً للمرسوم رقم ٧٧/٧٦ الصادر في ٤١ آذار/مارس ٧٧٩١ المتعلق بسياسة كمرنة الوظائف.
    Most of the jobs were performed by staff in the Beamte group, although some jobs in the Angestellte group had been included; these accounted for 16 per cent of the sample, representing the proportion of Angestellte to Beamte jobs in federal ministries in Bonn. UN وكان يقوم بأداء معظم الوظائف موظفون في فئة موظفي الخدمة المدنية، بالرغم من اشتمالها على بعض الوظائف بفئة المستخدمين؛ وبلغت هذه ١٦ في المائة من العينة، وهي تمثل نسبة وظائف فئة المستخدمين إلى وظائف فئة موظفي الخدمة المدنية بالوزارات الاتحادية في بون.
    I've had some problems In the past with some jobs, Open Subtitles عندي بعض المشاكل في الماضي في بعض الأعمال
    I've got some jobs for you immediately. Open Subtitles اذاً لدي بعض الأعمال لتؤديها لي على الفور
    In accordance with the Labour Law Code, it is prohibited to use women labour in difficult and harmful jobs, as well as underground jobs, excluding some jobs not involving physical work or sanitary and catering services. UN ومن المحظور، طبقا لمدونة قانون العمل، تشغيل النساء في أعمال شاقة وخطرة، وفي أعمال تتم في باطن الأرض، باستثناء بعض الأعمال التي لا تنطوي على جهد بدني أو بعض الخدمات الصحية أو خدمات المطاعم.
    Although some jobs were not open to non-Lebanese, non-Lebanese children of Lebanese mothers were given priority in the allocation of work permits, which furthermore gave them access to any job. UN ومع أن بعض فرص العمل غير متاحة لغير اللبنانيين، فإن الأولاد غير اللبنانيين لأمهات لبنانيات يُمنَحون أولوية في تخصيص تراخيص العمل، الأمر الذي يمنحهم، بالإضافة إلى ذلك، إمكانية الالتحاق بأي عمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more