"some key issues" - Translation from English to Arabic

    • بعض القضايا الرئيسية
        
    • بعض المسائل الرئيسية
        
    • بعض المسائل الأساسية
        
    • بعض القضايا الأساسية
        
    • ببعض القضايا الرئيسية
        
    Some measure of consensus has been reached on some key issues which are useful to decision makers and all stakeholders. UN وقد تم تحقيق قدر من التوافق بشأن بعض القضايا الرئيسية ذات الأهمية بالنسبة لصناع القرارات وجميع أصحاب المصلحة.
    some key issues in this regard are raised in section V on cross-cutting issues. UN ويتناول هذا التقرير بعض القضايا الرئيسية في هذا الصدد في الفرع الخامس المتعلق بالقضايا الشاملة.
    The Transitional Government needs to address some key issues to ensure that the electoral process is secure and credible. UN ولا بد للحكومة الانتقالية من أن تعالج بعض القضايا الرئيسية كيما تكفل أن تكون العملية الانتخابية مأمونة وذات مصداقية.
    Allow me briefly to touch on some key issues. UN اسمحوا لي أن أتناول بإيجاز بعض المسائل الرئيسية.
    In this spirit, I have the honour to share ASEAN's views on some key issues. UN وانطلاقا من هذه الروح يشرفني أن تشاطر آراء الرابطة بشأن بعض المسائل الرئيسية.
    some key issues of the Agreement will clearly require political courage and leadership on both sides. UN ومن الواضح أن بعض المسائل الرئيسية في الاتفاق ستتطلب شجاعة وقيادة سياسية من الجانبين كليهما.
    6. Owing to fundamental differences on some key issues, drafting work on a comprehensive convention on international terrorism had been dragging on. UN 6 - وقال إنه بسبب الخلافات الجوهرية على بعض المسائل الأساسية تباطأ العمل على صياغة اتفاقية شاملة للإرهاب الدولي.
    As a contribution to further work in this area, my delegation would like to discuss some key issues related to a space weapons ban. UN وكمساهمة في تعزيز العمل في هذا المجال، يود وفد بلادي مناقشة بعض القضايا الرئيسية المتعلقة بحظر الأسلحة في الفضاء.
    He outlined some key issues that were being considered in Africa. UN وأوضح بعض القضايا الرئيسية الموجودة قيد النظر في أفريقيا.
    However, some key issues on the delegation of financial authority to UNITAR remain to be finalized. UN ومع ذلك، لم تحسم بعد بعض القضايا الرئيسية المتعلقة بتفويض السلطة المالية للمعهد.
    The University was also planning to establish a long-term research and capacity-building programme in the area of peace and governance aimed at improving understanding and possibly resolving some key issues raised in an agenda for peace. UN والجامعة تخطط أيضا لوضع برنامج طويل اﻷجل للبحث وبناء القدرات في مجال السلم والحكم يهدف إلى تحسين فهم وربما حل بعض القضايا الرئيسية التي تثار في خطة للسلم.
    8. This formulation addresses some key issues which, prior to the Vienna Convention, may not have been clear. UN 8- وتعالج هذه الصيغة بعض القضايا الرئيسية التي ربما لم تكن واضحة قبل اتفاقية فيينا.
    He noted a strong degree of coherence in the day's discussions and agreement on the need to act urgently, while acknowledging the different views within and between the different stakeholder groups on some key issues. UN فقد أشار إلى وجود درجة عالية من الاتساق في مناقشات اليوم والاتفاق على ضرورة التحرك العاجل، مع الاعتراف بوجهات النظر المختلفة داخل شتى فئات أصحاب المصلحة وفيما بينها بخصوص بعض القضايا الرئيسية.
    It has yet to reach consensus on some key issues such as the sunset clause. UN وما زال عليه أن يتوصل إلى توافق آراء بشأن بعض المسائل الرئيسية من قبيل البند الموقوت.
    The Special Rapporteur highlights some key issues and concludes with recommendations. UN ويُبرز المقرر الخاص بعض المسائل الرئيسية ويختتم تقريره بتوصيات.
    Below, the Special Rapporteur offers general remarks on some key issues to be considered in the negotiations. UN ويقدم المقرر الخاص أدناه ملاحظات عامة حول بعض المسائل الرئيسية التي تنظر فيها المفاوضات.
    It also proposes some key issues to be taken up by the high-level dialogue to be held in 2013. UN وتقترح أيضا بعض المسائل الرئيسية التي يتعين أن ينظر فيها الحوار الرفيع المستوى المقرر عقده في عام 2013.
    V. some key issues requiring special attention UN خامسا - بعض المسائل الرئيسية التي تتطلب اهتماما خاصا
    113. The preparation of the present report highlighted some key issues that the Human Rights Council should consider: UN 113- ويسلط إعداد هذا التقرير الضوء على بعض المسائل الرئيسية التي ينبغي لمجلس حقوق الإنسان النظر فيها:
    some key issues raised by this phenomenon, in particular its implication for South - South cooperation and policy, are examined in section II of this note. UN والفرع `ثانياً` من هذه المذكرة يتناول بعض المسائل الأساسية التي تطرحها هذه الظاهرة، وبخاصة ما يترتب عليها من آثار في التعاون فيما بين بلدان الجنوب والسياسة العامة لهذا التعاون.
    Having spent 1999 “narrowing the gaps” on some key issues, we should not waste any further time at the beginning of 2000. UN وبعد أن انقضت سنة 1999 في " تضييق الفجوات " بشأن بعض المسائل الأساسية ينبغي ألا نضيع مزيدا من الوقت مع بداية عام 2000.
    some key issues of critical importance UN رابع عشر - بعض القضايا الأساسية البالغة الأهمية
    2. While a minimal amount of duplication and overlap is required, it can be exacerbated by a lack of conceptual clarity with respect to some key issues, most importantly the concept of " lead department " , which needs further definition and enforcement, to ensure that the " lead " by one department is not interpreted as exclusivity. UN 2 - وفي حين أن المطلوب توافر حد أدنى من الازدواج والتداخل فإن الحالة قد تزداد سوءا بسبب عدم وضوح المفاهيم المتعلقة ببعض القضايا الرئيسية وخاصة مفهوم " الإدارة القائدة " الذي يحتاج إلى مزيد من التعريف والتطبيق لضمان عدم تفسير كلمة " القائدة " بأنه يعني الحصرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more