"some landlocked developing countries" - Translation from English to Arabic

    • بعض البلدان النامية غير الساحلية
        
    some landlocked developing countries in other regions have functional road funds supporting road maintenance. UN وهناك بعض البلدان النامية غير الساحلية في مناطق أخرى لديها صناديق عملية للطرق لدعم صيانة الطرق.
    some landlocked developing countries are also affected by flooding, including glacial lake outburst floods. UN ويتضرر بعض البلدان النامية غير الساحلية أيضا من الفيضانات، بما فيها الفيضانات المتفجرة للبحيرات الجليدية.
    some landlocked developing countries are also affected by flooding, including glacial lake outburst floods. UN ويتضرر بعض البلدان النامية غير الساحلية أيضا من الفيضانات، بما فيها الفيضانات المتفجرة للبحيرات الجليدية.
    some landlocked developing countries are also affected by flooding, including glacial lake outburst floods. UN ويتضرر بعض البلدان النامية غير الساحلية أيضا من الفيضانات، بما فيها الفيضانات المتفجرة للبحيرات الجليدية.
    It has supported the development of hydropower and a solar mini grid in some landlocked developing countries. UN ودعمت اليونيدو تطوير الطاقة الكهرمائية وبناء شبكة صغيرة تعمل بالطاقة الشمسية في بعض البلدان النامية غير الساحلية.
    51. With regard to air transport, cargo airfreight has increased in some landlocked developing countries. UN 51 - وفي ما يتعلق بالنقل الجوي، ازداد معدل الشحن الجوي للبضائع في بعض البلدان النامية غير الساحلية.
    some landlocked developing countries and transit countries, through regional trade agreements, a free trade area and a customs union, have developed a supportive institutional framework, including transport and trade facilitation bodies or coordination committees and road funds. UN واستحدثت بعض البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر، من خلال الاتفاقات التجارية الإقليمية، ومنطقة للتجارة الحرة واتحاد جمركي، أطارا مؤسسيا داعما، بما في ذلك هيئات تيسير النقل والتجارة أو لجان التنسيق وصناديق الطرق.
    some landlocked developing countries that were in the process of accession to the World Trade Organization (WTO) also needed to expedite their efforts. UN ورئي أن بعض البلدان النامية غير الساحلية التي تجتاز عملية لاستكمال انضمامها إلى منظمة التجارة العالمية، تحتاج كذلك إلى التعجيل بجهودها في هذا المقام.
    b some landlocked developing countries have territorial water claims within inland seas. Indicator 7.7 UN (ب) بعض البلدان النامية غير الساحلية لديها مطالب تتعلق بمياه إقليمية داخل البحار الداخلية.
    c some landlocked developing countries have territorial water claims within inland seas. UN (ج) بعض البلدان النامية غير الساحلية لديها مطالب تتعلق بمياه إقليمية داخل البحار الداخلية.
    d some landlocked developing countries have territorial water claims within inland seas. UN (د) بعض البلدان النامية غير الساحلية لديها مطالب تتعلق بمياه إقليمية داخل البحار الداخلية.
    d Excludes territorial water claims within inland seas made by some landlocked developing countries. UN (د) باستثناء مطالب بعض البلدان النامية غير الساحلية المتعلقة بمياه إقليمية داخل البحار الداخلية.
    18. At the national level, some landlocked developing countries have strengthened their national policies to promote trade and transport facilitation, infrastructure development and maintenance. UN 18 - وعلى الصعيد الوطني، عملت بعض البلدان النامية غير الساحلية على تعزيز سياساتها الوطنية الرامية إلى تعزيز تسهيل التجارة والنقل، وتطوير الهياكل الأساسية وصيانتها.
    d Excluding territorial water claims within inland seas made by some landlocked developing countries. UN (د) باستثناء ادعاءات بعض البلدان النامية غير الساحلية المتعلقة بمياه إقليمية داخل البحار الداخلية.
    some landlocked developing countries and transit countries, through regional trade agreements, free trade areas and customs unions, have developed supportive institutional frameworks, such as transport and trade facilitation bodies or coordination committees, and road funds. UN وتستحدث بعض البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر، من خلال اتفاقات تجارية إقليمية ومناطق للتجارة الحرة واتحادات جمركية، أطرا مؤسسية داعمة، من قبيل هيئات تيسير النقل والتجارة أو لجان التنسيق، وصناديق الطرق.
    some landlocked developing countries and transit countries, through regional trade agreements, free trade areas and customs unions, have developed supportive institutional frameworks, such as transport and trade facilitation bodies or coordination committees, and road funds. UN وتستحدث بعض البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر، من خلال اتفاقات تجارية إقليمية ومناطق للتجارة الحرة واتحادات جمركية، أطرا مؤسسية داعمة، من قبيل هيئات تيسير النقل والتجارة أو لجان التنسيق، وصناديق الطرق.
    The delegation of the Republic of Azerbaijan has several times stated at the relevant preparatory committees and at the committee of the whole, that the challenges for some landlocked developing countries are not only conditioned by their landlocked geographical location but also by their ability to exercise full control over their internationally recognized territories. UN ولقد ذكر وفد جمهورية أذربيجان عدة مرات، خلال جلسات اللجنة التحضيرية واللجنة الجامعة، أن ما يحدد التحديات التي تواجهها بعض البلدان النامية غير الساحلية ليس وضعها الجغرافي غير الساحلي فحسب ولكن أيضا قدرتها على ممارسة السيطرة الكاملة على أراضيها المعترف بها دوليا.
    some landlocked developing countries and transit countries, through regional trade agreements, free trade areas and customs unions, have developed supportive institutional frameworks, such as transport and trade facilitation bodies or coordination committees, and road funds. UN وتستحدث بعض البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر، من خلال اتفاقات تجارية إقليمية ومناطق للتجارة الحرة واتحادات جمركية، أطرا مؤسسية داعمة، من قبيل هيئات تيسير النقل والتجارة أو لجان التنسيق، وصناديق الطرق.
    some landlocked developing countries and transit countries, through regional trade agreements, free trade areas and customs unions, have developed supportive institutional frameworks such as transport and trade facilitation bodies or coordination committees and road funds. UN واستحدثت بعض البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر، من خلال الاتفاقات التجارية الإقليمية، ومناطق التجارة الحرة والاتحادات الجمركية، أطرا مؤسسية داعمة من قبيل هيئات تيسير النقل والتجارة أو لجان التنسيق وصناديق الطرق.
    22. With regard to air transport, the use of cargo airfreight has increased in some landlocked developing countries, albeit held back by higher fuel prices. UN 22 - وفيما يتعلق بالنقل الجوي، فقد ازداد استخدام الشحن الجوي للبضائع في بعض البلدان النامية غير الساحلية رغم أنه يظل محدوداً بسبب ارتفاع أسعار الوقود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more