"some latin american countries" - Translation from English to Arabic

    • بعض بلدان أمريكا اللاتينية
        
    • لبعض بلدان أمريكا اللاتينية
        
    Refugee women in some Latin American countries are now being provided with documentation that no longer classifies them as economic dependants, thus enabling them to seek paid work. UN ويتم الآن تزويد اللاجئات في بعض بلدان أمريكا اللاتينية بوثائق لم تعد تصنفهن في فئة المعالين اقتصاديا، وتمكنهن من ثم من البحث عن عمل بأجر.
    It is likely that some Latin American countries will be added to this list in the next report once the source of UNDP local funds can be disaggregated. UN ومن المحتمل أن تضاف إلى هذه القائمة بعض بلدان أمريكا اللاتينية في التقرير المقبل حينما يتسنى تفصيل مصادر الأموال المحلية المخصصة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    More recently, the Government of China has been actively involved in creating conditions for a strategic partnership with some Latin American countries. UN وفي آونة أحدث، عكفت حكومة الصين بنشاط على تهيئة الظروف لإقامة شراكة استراتيجية مع بعض بلدان أمريكا اللاتينية.
    some Latin American countries has stressed the need to identify the needs and priorities of each county as a compulsory benchmark for future commitments, and corresponding technical assistance and capacity building support to be provided. UN وقد أكدت بعض بلدان أمريكا اللاتينية الحاجة إلى تحديد احتياجات وأولويات كل بلد كأداة قياس إلزامية عند التعهد بالتزامات في المستقبل، وضرورة تقديم ما يقابل ذلك من مساعدة تقنية ودعم لبناء القدرات.
    It is likely that some Latin American countries will be added to this list in the next report once the source of UNDP local funds can be disaggregated. UN ومن المرجح أن تُضاف بعض بلدان أمريكا اللاتينية إلى هذه القائمة في التقرير المقبل بمجرد أن يتسنى تفصيل مصدر الأموال المحلية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Supermarkets now represent 60 per cent of all retail sales in some Latin American countries. UN وتمثل محلات السوبر ماركت 60 في المائة من جميع مبيعات التجزئة في بعض بلدان أمريكا اللاتينية.
    While some Latin American countries have experienced a sharp recovery in inflows of private capital, Africa has been by-passed. UN وفي حين أن بعض بلدان أمريكا اللاتينية قد شهدت انتعاشا حادا في تدفقات رأس المال الخاص عليها، فإن افريقيا قد جرى تجاهلها.
    some Latin American countries, such as Argentina, Brazil and Mexico, have successfully diversified their range of exports to include selected high technology products, such as biotechnology, computers and peripherals, and other electronic products. UN وقد نجحت بعض بلدان أمريكا اللاتينية مثل اﻷرجنتين والبرازيل والمكسيك في تنويع صادراتها لتشمل منتجات منتقاة من التكنولوجيا المتطورة مثل التكنولوجيا الاحيائية، والحواسيب والمنتجات المساعدة وغير ذلك من المنتجات الالكترونية.
    some Latin American countries also included a question on disability in their household or demographic and health surveys, and seven countries had carried out a special disability survey. UN كما تدرج بعض بلدان أمريكا اللاتينية سؤالا يتعلق بالإعاقة في دراساتها الاستقصائية الأسرية أو الديمغرافية والصحية، كما قامت سبعة بلدان منها بدراسة استقصائية خاصة تتعلق بالإعاقة.
    In some Latin American countries women are promised gifts such as clothes and food for their children, if they undergo tubal ligation. UN ففي بعض بلدان أمريكا اللاتينية تغدق الوعود على النساء بتلقي هدايا كالملابس والأغذية لأولادهن، إذا خضعن لعملية ربط الأنابيب.
    In that connection, some Latin American countries already have large-scale Government-sponsored programmes for issuing title deeds and registering informal premises. UN ومن هذا المنظور، تعتمد بعض بلدان أمريكا اللاتينية في الوقت الحالي على برامج تحثها الحكومة من أجل القيام بحملة هائلة لتوثيق وتسجيل العقارات غير الرسمية.
    41. We highlight the efforts our countries have made to build confidence, security, and cooperation among the various authorities concerned, and the initiatives taken by some Latin American countries to standardize and reduce their defence spending. UN 41- وننوه بما بذلته بلداننا من جهود في سبيل إيجاد الثقة والأمن التعاون بين مختلف السلطات المعنية، وبما تتخذه بعض بلدان أمريكا اللاتينية من مبادرات في سبيل توحيد معايير إنفاقها الدفاعي وتخفيضه.
    The Dayton Agreement, the activities of the Truth and Reconciliation Commission in South Africa and the truth commissions in some Latin American countries all bear witness to the practical dimension of this approach. UN واتفاق دايتون، واﻷنشطة التي اضطلعت بها لجنة تقصي الحقائق والمصالحة في جنوب أفريقيا، ولجان تقصي الحقائق في بعض بلدان أمريكا اللاتينية كلها شواهد على البُعد العملي لهذا النهج.
    In addition, in the light of the tragic experiences of some Latin American countries in the recent past, we are gratified by the inclusion of the legal definition of forced disappearance. UN وعلاوة على ذلك، وفي ضوء التجارب المأساوية التي مرت بها بعض بلدان أمريكا اللاتينية في الماضي القريب، يثلج صدورنا إدراج التعريف القانوني للاختفاء القسري.
    Unlike some Latin American countries, Paraguay had rejected proposals to issue a law on pardons demonstrating the political will of the Government to pursue prosecution of individuals responsible for human rights violations. UN وبخلاف بعض بلدان أمريكا اللاتينية رفضت باراغواي مقترحات بإصدار قانون بالعفو مُظهرة اﻹرادة السياسية للحكومة في متابعة محاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن انتهاكات حقوق اﻹنسان.
    The latter was evidenced by the recent shrinkage of remittances from the United States and Europe to some Latin American countries. UN والدليل على الأثر الواقع على حركة العمال تلك هو انكماش التحويلات المالية من الولايات المتحدة وأوروبا إلى بعض بلدان أمريكا اللاتينية.
    Action at the national level has included tripartite commissions focusing exclusively on gender equality issues in some Latin American countries. Action has also been taken in specific sectors. UN وقد ضمت الإجراءات المتخذة على الصعيد الوطني اللجان الثلاثية التي تركِّز حصراً على قضايا مساواة الجنسين في بعض بلدان أمريكا اللاتينية كما اتُخذت إجراءات في قطاعات محدَّدة.
    Although, in terms of demographic transition and human development indices, some Latin American countries are in advanced demographic transition, they still need international support and cooperation. UN فمن حيث مؤشرات التحول الديمغرافي والتنمية البشرية، ومع أن بعض بلدان أمريكا اللاتينية تمر بمرحلة تحول ديمغرافي متقدمة إلا أنها لا تزال بحاجة إلى الدعم والتعاون الدوليين.
    A positive example is the fact that some Latin American countries are mandating that not only educational institutions be bilingual, but that all levels of society should become bilingual. UN ويوجد مثال إيجابي هو أن بعض بلدان أمريكا اللاتينية تصدر أوامر مفادها ليس فقط أن تكون المؤسسات التعليمية ثنائية اللغة بل أن تكون أيضاً جميع مستويات المجتمع متسمة بثنائية اللغة.
    Documentary proof of the links between CANF and its President Jorge Mas Canosa with terrorist acts and with very well-known terrorists operating with impunity in United States territory and some Latin American countries is available. UN ولا تعدم الأدلة الموثوقة التي تثبت صلة هذه المؤسسة ورئيسها خورخي ماس كانوسا بتلك الأعمال الإرهابية وتثبت علاقتهما بإرهابيين يعرفهم القاصي والداني يتحركون بمأمن من العقاب في الولايات المتحدة وفي بعض بلدان أمريكا اللاتينية.
    Of even greater concern to him was the act on extinction of responsibility following the suspension of martial law, a type of measure strongly condemned by the Committee in the past in connection with some Latin American countries. UN واﻷمر اﻷكثر إثارة للقلق في نظره هو قانون إسقاط المسؤولية، وهو تدبير أدانته اللجنة بشدة في الماضي بالنسبة لبعض بلدان أمريكا اللاتينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more