"some members of the board" - Translation from English to Arabic

    • بعض أعضاء المجلس
        
    some members of the Board representing the executive heads and the governing bodies stated that transfer agreements were generally advantageous to UNJSPF participants, in that they offered them an additional option and facilitated job mobility. UN ٢٩ - وقال بعض أعضاء المجلس الذين يمثلون الرؤساء التنفيذيين والهيئات اﻹدارية إن اتفاقات النقل هي بوجه عام مفيدة للمشتركين في الصندوق، ﻷنها تتيح لهم خيارا إضافيا وتيسر لهم الحركة الوظيفية.
    The President of the Executive Board, however, made a preliminary oral presentation of the main issues and recommendations to which some members of the Board also made some preliminary remarks. UN بيد أن رئيس المجلس التنفيذي قدم عرضا شفويا أوليا للمسائل والتوصيات الرئيسية التي أدلى بعض أعضاء المجلس ببعض الملاحظات الأولية بشأنها.
    some members of the Board noted that the administrative costs associated with the new option, both initial and ongoing, would need to be taken into account to satisfy the requirement of minimal potential cost to the Fund. UN ولاحظ بعض أعضاء المجلس أن التكاليف الإدارية المرتبطة بالخيار الجديد، التكاليف الأولية والمستمرة على حد سواء، سيلزم أن تؤخذ في الحسبان لضمان الوفاء بشرط عدم تحمل الصندوق لأية تكاليف إلا في الحدود الدنيا.
    While some members of the Board expressed support for the FAFICS proposals, the Board was not in a position to reach any substantive decisions on the issues raised by FAFICS. UN وفي حين أعرب بعض أعضاء المجلس عن تأييدهم لاقتراح الاتحاد، فإن المجلس لم يكن بمقدوره الوصول إلى أي مقررات جوهرية بشأن المسائل التي أثارها الاتحاد.
    18. some members of the Board also made the point that instead of a special session devoted to disarmament, Member States might consider having a special session on Global Security and Disarmament. UN ١٨ - كما أشار بعض أعضاء المجلس إلى أنه يمكن للدول اﻷعضاء أن تنظر في عقد دورة استثنائية لﻷمن العالمي ونزع السلاح بدلا من عقد دورة استثنائية مكرسة لنزع السلاح.
    With respect to the proposed agreement with EBRD, some members of the Board representing participants expressed concern with the lack of reciprocity in the transfers between the two pension plans. UN ١٩ - وفيما يتعلق بالاتفاق المقترح عقده مع المصرف اﻷوروبي، أعرب بعض أعضاء المجلس الذين يمثلون المشتركين عن قلقهم لانعدام وجود تبادل للاستحقاقات في نقل الحقوق بين خطتي المعاشات التقاعدية.
    As regards the investment decision-making process, some members of the Board suggested that there should be more than one investment adviser, and that the management of the investments should be entrusted to external investment managers who would be under the supervision of the Investment Management Service. UN وفيما يتعلق بعملية اتخاذ القرارات الاستثمارية، اقترح بعض أعضاء المجلس أن يكون هناك أكثر من أمين استثمار، وأن يعهد بإدارة الاستثمارات إلى مديري استثمارات خارجيين يمكن أن يكونوا تحت إشراف دائرة إدارة الاستثمارات.
    some members of the Board indicated that there was a need for more precision as to the intentions of the Secretary-General as regards future use of ad hoc appointments, should the membership of the Investments Committee be enlarged. UN ١٤٠ - وأشار بعض أعضاء المجلس الى أن هناك حاجة لمزيد من الدقة بشأن نوايا اﻷمين العام فيما يتعلق باستخدام التعيينات الخاصة في المستقبل فيما لو تقرر توسعة عضوية لجنة الاستثمارات.
    5. some members of the Board felt that a sweeping reorganization of United Nations disarmament activities might have to wait until the convening of the fourth special session of the General Assembly on disarmament. UN ٥ - وكان من رأي بعض أعضاء المجلس أنه قد يكون من المتعين إرجاء القيام بعملية إعادة تنظيم شاملة ﻷنشطة اﻷمم المتحدة لنزع السلاح إلى حين انعقاد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المتعلقة بنزع السلاح.
    24. some members of the Board applauded the important contribution of the non-governmental sector in having sustained political support at a high pitch for the finalization of the nuclear-test-ban treaty and in continuing to sustain the momentum towards a total ban on anti-personnel landmines. UN ٢٤ - وأشاد بعض أعضاء المجلس بالمساهمة الهامة التي يقدمها القطاع غير الحكومي من خلال دعمه السياسي المتواصل بمستوى عال لﻹنتهاء من إعداد معاهدة حظر التجارب النووية واستمراره في إدامة الزخم من أجل فرض حظر كامل على اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد.
    At the same time, some members of the Board stated that any action undertaken should render the income replacement ratio less sensitive to the date of separation, but the two alternative approaches studied for determination of final average remuneration would enlarge the already wide range of the income replacement ratio, particularly in high-cost countries, thus making the system even more unstable. UN وفي الوقت نفسه، ذكر بعض أعضاء المجلس أن أي إجراء يتخذ ينبغي أن يجعل نسبة استبدال الدخل أقل تأثرا بتاريخ انتهاء الخدمة، ولكن النهجين البديلين اللذين جرت دراستهما لتحديد متوسط الأجر النهائي سيعمدان إلى توسيع نطاق نسبة استبدال الدخل المتسعة فعلا، خاصة في البلدان التي تواجه ارتفاعا في التكاليف، وسيؤدي ذلك بالتالي إلى زيادة عدم استقرار النظام.
    some members of the Board referred to the complexity of the two-step approach in calculating the special index and the inherent unfairnesss, in their view, of the current provisions which only provided for downward adjustments when local taxes were lower than staff assessment, but not for upward adjustment when local taxes were higher. UN ١٩٨ - وأشار بعض أعضاء المجلس الى التعقيد الذي يكتنف نهج الخطوتين في حساب الرقم القياسي الخاص وما يرونه من عدم اﻹنصاف المتأصل في الشروط الراهنة التي لا تنص إلا على تسويات تنازلية عندما تكون الضرائب المحلية أقل من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، ولكنها لا تنص على تسويات تصاعدية عندما تكون الضرائب المحلية أعلى.
    180. some members of the Board felt that beneficiaries experiencing the adverse effect of the system had made bad choices, either with full and prior understanding of the implications of their choices or as a result of not having been fully informed as to the operation of the two-track system; they questioned whether the Fund should provide any protection against what ultimately turned out to be a bad choice. UN 180 - ورأى بعض أعضاء المجلس أن المستفيدين الذين تأثروا سلبا بالنظام اختاروا اختيارات سيئة، سواء بفهم كامل ومسبق للآثار المترتبة على اختياراتهم، أو نتيجة لعدم استيعابهم بشكل كامل لطريقة عمل النظام ذي النهجين؛ وتساءلوا عما إذا كان يتعين على الصندوق أن يوفر أية حماية لما أتضح في نهاية المطاف أنه كان مجرد اختيار سيئ من جانب المستفيدين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more