"some members stressed the" - Translation from English to Arabic

    • وشدد بعض الأعضاء على
        
    • وأكد بعض الأعضاء على
        
    • أكد بعض الأعضاء
        
    some members stressed the need to negotiate a new legally binding instrument to prohibit an arms race in outer space. UN وشدد بعض الأعضاء على الحاجة إلى التفاوض بشأن صك جديد ملزم قانونا لتحريم سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    some members stressed the importance of extending the analysis and reform process to other duty stations. UN وشدد بعض الأعضاء على أهمية تمديد عملية التحليل والإصلاح إلى مراكز عمل أخرى.
    some members stressed the need for the Abkhaz side to be more forthcoming on the competences paper. UN وشدد بعض الأعضاء على ضرورة أن يتسم موقف الجانب الأبخازي بمزيد من الإيجابية إزاء ورقة توزيع الاختصاصات.
    some members stressed the need to widen the scope of this review so as to include peacebuilding activities undertaken by the United Nations funds and programmes and other relevant actors. UN وأكد بعض الأعضاء على ضرورة توسيع نطاق هذا الاستعراض ليشمل أنشطة بناء السلام التي تضطلع بها صناديق الأمم المتحدة وبرامجها وجهات فاعلة معنية أخرى.
    some members stressed the need for equity in the overall approach to gender balance and expressed the view that any measure should ensure equal opportunity for women and men. UN وأكد بعض الأعضاء على ضرورة توخي الإنصاف في النهج العام للتوازن بين الجنسين، وعلى أن أي تدبير ينبغي أن يضمن تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل.
    At the outset, some members stressed the need to approach the various spousal and other family issues with care and with due regard for the various cultural traditions and national practices as well as differing legal jurisdictions. UN وفي البداية، أكد بعض الأعضاء ضرورة توخي الحرص في تناول مختلف المسائل المتعلقة بالأزواج وغيرها من المسائل الأسرية، مع إيلاء الاعتبار الواجب لمختلف التقاليد الثقافية والممارسات الوطنية، فضلا عن الولايات القانونية المتباينة.
    some members stressed the need for the financial sustainability of the Palestinian Authority. UN وشدد بعض الأعضاء على ضرورة تحقيق الاستدامة المالية للسلطة الفلسطينية.
    some members stressed the need for full respect for the mandate of protection of civilians in armed conflict. UN وشدد بعض الأعضاء على ضرورة الاحترام الكامل لولاية حماية المدنيين في النـزاعات المسلحة.
    some members stressed the need for all parties to fully respect the sovereignty and the territorial integrity of Lebanon. UN وشدد بعض الأعضاء على ضرورة احترام جميع الأطراف سيادة لبنان وسلامته الإقليمية احتراماً تاماً.
    8. some members stressed the importance of verification and compliance with some zones being better equipped to do so than others. UN 8 - وشدد بعض الأعضاء على أهمية التحقق والامتثال من أن بعض المناطق أفضل تجهيزا للقيام بذلك من غيرها.
    some members stressed the need for dedicated individual office space to consider issues and to perform their work efficiently. UN وشدد بعض الأعضاء على ضرورة وجود حيز مكتبي فردي مخصص للنظر في المسائل وللاضطلاع بعملهم على نحو متسم بالكفاءة.
    some members stressed the need for all parties concerned to exercise restraint, including military activities, and create favourable conditions for the resumption of the six-party talks. UN وشدد بعض الأعضاء على ضرورة تحلي جميع الأطراف المعنية بضبط النفس، بما في ذلك الامتناع عن الأنشطة العسكرية، وتهيئة الظروف المؤاتية لاستئناف المحادثات السداسية الأطراف.
    some members stressed the need for the financial sustainability of the Palestinian Authority. In this regard, many welcomed the decision by the Government of Israel to transfer Palestinian tax revenues in a timely manner and without disruption. UN وشدد بعض الأعضاء على ضرورة تحقيق الاستدامة المالية للسلطة الفلسطينية، ورحب الكثير من الأعضاء في هذا الصدد بقرار حكومة إسرائيل الخاص بتحويل عائدات الضرائب الفلسطينية في حينها دون انقطاع.
    some members stressed the need for all parties concerned to exercise restraint, including military activities, and create favourable conditions for the resumption of the six-party talks. Peacekeeping UN وشدد بعض الأعضاء على الحاجة إلى ممارسة جميع الأطراف المعنية لضبط النفس، بما في ذلك الامتناع عن الأنشطة العسكرية، وتهيئة الظروف لاستئناف المحادثات السداسية الأطراف.
    some members stressed the urgency of reaching comprehensive peace in the Middle East and called for vigorous diplomatic action to attain lasting peace in the region based on an enduring commitment by the two parties to mutual recognition, the two-State solution, and building upon previous agreements and obligations. UN وشدد بعض الأعضاء على الحاجة الملحة إلى التوصل إلى سلام شامل في الشرق الأوسط، ودعوا إلى اتخاذ إجراءات دبلوماسية حثيثة لتحقيق سلام دائم في المنطقة على أساس التزام دائم من الطرفين بالاعتراف المتبادل والحل القائم على وجود دولتين والعمل على أساس الاتفاقات والالتزامات السابقة.
    some members stressed the need for separate provisions on settlement of disputes. UN وشدد بعض الأعضاء على الحاجة إلى أحكام مستقلة تتناول تسوية المنازعات().
    some members stressed the urgency of reaching comprehensive peace in the Middle East, and called for vigorous diplomatic action to attain lasting peace in the region based on an enduring commitment by the two parties to mutual recognition, the two-State solution, and building upon previous agreements and obligations. UN وشدد بعض الأعضاء على الحاجة الملحة إلى التوصل إلى سلام شامل في الشرق الأوسط، ودعوا إلى اتخاذ إجراءات دبلوماسية حثيثة لتحقيق سلام دائم في المنطقة على أساس التزام دائم من الطرفين بالاعتراف المتبادل وحل الدولتين والاستناد إلى الاتفاقات والالتزامات السابقة.
    The Council looked forward to an early launch of negotiations between the Government of the Sudan and SPLM-N. some members stressed the need for an immediate cessation of external support to the rebels and called on them to give up the agenda of bringing down the Government in Khartoum by force. UN وأعرب المجلس عن تطلعه إلى بدء المفاوضات بين حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان - قطاع الشمال في وقت مبكر. وشدد بعض الأعضاء على ضرورة الوقف الفوري للدعم الخارجي المقدم إلى المتمردين وطلبوا إليهم التخلي عن خطتهم الرامية إلى إسقاط الحكومة في الخرطوم بالقوة.
    252. some members stressed the need for the Commission to be faithful to its mandate and concentrate on the legal aspects of the matter, focusing on the lex lata, and where appropriate bearing in mind the lex ferenda. UN 252- وأكد بعض الأعضاء على ضرورة التزام اللجنة التزاماً دقيقاً بولايتها والتركيز على الجوانب القانونية للموضوع، مع التركيز على القانون الموجود، وكذلك مع مراعاة القانون المنشود حسب الاقتضاء.
    some members stressed the need for more clarity on various provisions including the concept of sovereignty, political and economic powers and responsibilities of the Interim Government, and the relationship between the multinational force and the Iraqi forces. UN وأكد بعض الأعضاء على الحاجة إلى مزيد من الوضوح بخصوص أحكام مختلفة، بما في ذلك مفهوم السيادة، والسلطات السياسية والاقتصادية للحكومة المؤقتة، ومسؤولياتها، والعلاقة بين القوة المتعددة الجنسيات والقوات العراقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more