"some of the draft articles" - Translation from English to Arabic

    • بعض مشاريع المواد
        
    Should that course of action be taken, some of the draft articles would have to be adapted and those on dispute settlement would have to be deleted. UN وذكر أنه لو تم الأخذ بهذا النهج فإنه يتعين تكييف بعض مشاريع المواد وحذف مشاريع المواد المتعلقة بتسوية المنازعات.
    However, some of the draft articles had been severely criticized by both international organizations and States as departing from existing practice. UN إلا أن بعض مشاريع المواد تعرّض للنقد القاسي، من جانب المنظمات الدولية والدول، باعتباره انحرافاً عن الممارسة القائمة.
    She emphasized, however, the need to clarify the future method of work, particularly since only some of the draft articles would be referred to the Working Group. UN إلا أنها أكدت الحاجة إلى توضيح أسلوب العمل في المستقبل، خاصة ﻷنه لن يحال إلى الفريق العامل سوى بعض مشاريع المواد.
    118. Following the adoption by the Commission of the draft articles on first reading, Austria had submitted a comment in which it had raised concerns regarding some of the draft articles. UN ١١٨ - وعقب اعتماد اللجنة مشاريع المواد في القراءة الأولى، قدمت النمسا تعليقا أثارت فيه شواغل بشأن بعض مشاريع المواد.
    The discussion in the Commission had raised the longstanding question of the relationship between codification and progressive development of international law, and the Special Rapporteur had explained that some of the draft articles fell into the latter category. UN فالمناقشة التي جرت في اللجنة أثارت المسألة قديمة العهد المتصلة بالعلاقة بين تدوين القانون الدولي وتطويره التدريجي، وقد أوضح المقرر الخاص أن بعض مشاريع المواد تقع في هذه الفئة الأخيرة.
    The draft articles on cessation and non-repetition, restitution, compensation and satisfaction, together with some of the draft articles on countermeasures, should form a good basis for the elaboration of the substantive rules. UN وقال إن مشاريع المواد المتعلقة بالكف وعدم التكرار،. والرد، والتعويض، والترضية، بالإضافة إلى بعض مشاريع المواد المتعلقة بالتدابير المضادة، ينبغي أن تكون أساسا جيدا لوضع القواعد الموضوعية.
    Austria was satisfied with the text as a whole and hoped that the General Assembly would follow the Commission's recommendation, but nonetheless wished to comment on some of the draft articles. UN وبيّن أن النمسا راضية عن النص ككل، وهي تأمل في أن تأخذ الجمعية العامة بتوصية لجنة القانون الدولي، ولكنها تود مع ذلك أن تعلق على بعض مشاريع المواد.
    However, if the Commission so acted, it would have to rewrite some of the draft articles that it might already have provisionally adopted, a task that reminds one of Penelope's tactics for deferring the choice of a new spouse. UN وسيكون على اللجنة في هذه الحالة إعادة صياغة بعض مشاريع المواد التي ربما تكون قد اعتمدتها مؤقتا، وهذه مهمة تذكر بمناورات بِنِلوب لإرجاء اختيار زوج جديد.
    Third, some of the draft articles were based on limited practice and authority; the draft articles adopted by the Commission should not stunt the development of further international rules on the subject. UN ثالثا، لأن بعض مشاريع المواد تستند إلى قدر محدود من التجربة العملية والمرجعية؛ وينبغي أن لا يحول مشروع المواد المعتمد من قبل اللجنة دون وضع المزيد من القواعد الدولية بشأن الموضوع.
    This would enable the Commission to reconsider some of the draft articles in the light of comments subsequently made by States and international organizations and of later developments that occurred in judicial decisions and in practice. UN وهذا ما سيمكن اللجنة من إعادة النظر في بعض مشاريع المواد على ضوء التعليقات التي أبدتها الدول والمنظمات الدولية لاحقا وعلى ضوء التطورات التي حصلت في القرارات القضائية وفي الممارسة.
    For example, it was suggested that the criterion based on compatibility with the armed conflict was an important one, and that traces of it were to be found in some of the draft articles proposed by the Special Rapporteur. UN فعلى سبيل المثال، أُشير إلى أن المعيار الذي يستند إلى التوافق مع النـزاع المسلح هو معيار هام وأنه يمكن العثور على بعض آثاره في بعض مشاريع المواد التي اقترحها المقرر الخاص.
    51. some of the draft articles imposed obligations on non-aquifer States with respect to activities that might affect aquifer States. UN 51 - ومضى قائلا إن بعض مشاريع المواد تفرض التزامات على دول من غير دول طبقات المياه الجوفية فيما يتعلق بأنشطة قد تؤثر على دول طبقات المياه الجوفية.
    While noting the Special Rapporteur's explanation that the Commission's draft articles were expressed at a level of generality and should not be tailored to suit certain entities, his delegation remained uncertain as to how some of the draft articles might ever apply to an international organization. UN ولئن كان وفد بلده يلاحظ إيضاح المقرر الخاص بأنه قد جرى التعبير عن مشاريع المواد التي صاغتها اللجنة بشكل عمومي، ولا ينبغي مواءمتها لتناسب كيانات معينة، فإنه لا يزال غير متيقن من الطريقة التي قد تنطبق بها بعض مشاريع المواد بالمرة على منظمة من المنظمات الدولية.
    The Special Rapporteur indicated that some of the draft articles adopted on first reading had been changed, though these modifications were mainly of a drafting nature. UN 681- وقال إنه جرى تعديل بعض مشاريع المواد التي اعتمدت في القراءة الأولى ولكن تتعلق معظم التعديلات التي أجريت بالصياغة فقط.
    136. Support was also expressed for the Drafting Committee to take up some of the draft articles which had been referred to it, in particular the draft article containing the definition of unilateral acts. UN 136 - وأعرب أيضا عن تأييد قيام لجنة الصياغة ببلورة بعض مشاريع المواد التي تمت الإشارة إليها، ولا سيما مشروع المادة التي تتضمن تعريفا للأفعال الانفرادية.
    15. On the topic of responsibility of international organizations, he was pleased to note that the Commission, in response to comments from Governments and international organizations, had reviewed some of the draft articles previously adopted. UN 15 - وبشأن موضوع مسؤولية المنظمات الدولية، قال إنه يسعده أن ينوه بأن اللجنة قامت، استجابة لتعليقات من الحكومات والمنظمات الدولية، باستعراض بعض مشاريع المواد التي اعتمدت من قبل.
    45. some of the draft articles in chapter IV required further work, in particular draft article 15 on decisions, recommendations and authorizations addressed to member States and international organizations. UN 45 - ومضى قائلا إن بعض مشاريع المواد الواردة في الفصل الرابع بحاجة إلى مزيد من العمل، وبخاصة مشروع المادة 15 بشأن القرارات والتوصيات والتخويلات الصادرة للدول والمنظمات الدولية الأعضاء.
    208. After this year's discussion, the Commission might also consider some of the draft articles already referred to the Drafting Committee, particularly those involving issues raised in the preceding paragraphs, separately from the study of practice. UN 208- وربما تمكّنت اللجنة، بعد المداولات التي ستجرى هذا العام، من النظر في بعض مشاريع المواد المقدمة فعلا للجنة الصياغة، لا سيما المتعلقة منها بالمسائل المشار إليها في الفقرات السابقة المذكورة في تحليل الممارسة.
    38. some of the draft articles on the topic codified international law while others reflected an effort by the Commission to go beyond the existing norms and embark upon progressive development. UN 38 - واستطرد قائلا إن بعض مشاريع المواد المتعلقة بهذا الموضوع تدوّن القانون الدولي وبعضها الآخر يعكس مجهودا بذلته لجنة القانون الدولي لتجاوز المعايير القائمة والشروع في التطوير التدريجي.
    9. Another point frequently made was that some of the draft articles were of little or no relevance to most international organizations. UN 9 - وأشار إلى نقطة أخرى كثيراً ما تثار، وتتمثّل في أن بعض مشاريع المواد تتسم بأهمية محدودة وأحياناً ليس لها أهمية بالنسبة لمعظم المنظمات الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more