"some of the policies" - Translation from English to Arabic

    • بعض السياسات
        
    • لبعض السياسات
        
    In fact some of the policies embarked upon over the years have had the net effect of adversely impacting our economic capacity. UN والواقع أن بعض السياسات المتبعة على مدى السنوات كان لها اثر معاكس على قدرتنا الاقتصادية.
    As a result, some of the policies, programmes and legislation described in this report have been or will be undergoing review and change. UN ونتيجة لذلك، جرى، أو سيجري، استعراض وتغيير بعض السياسات والبرامج والتشريعات الواردة في هذا التقرير.
    some of the policies of the Mahathir Government were progressively called into question. UN وقد جرى التشكيك بصورة تدريجية في بعض السياسات التي تنتهجها حكومة محاضر.
    The European Union viewed with concern some of the policies applied by the Israeli Government in the West Bank and Gaza Strip. UN وقالت إن الاتحاد الأوروبي ينظر بقلق إلى بعض السياسات التي تنهجها الحكومة الإسرائيلية في الضفة الغربية وقطاع غزة.
    some of the policies are yet to be widely publicized and partnership with other sectors is yet to be fully established. UN إذ ينبغي الترويج لبعض السياسات على نطاق واسع وكذلك ينبغي إنجاز شراكات مع قطاعات أخرى.
    Below are some of the policies that have been formulated, approved by cabinet and endorsed by Parliament to ensure gender equality and equity: UN وفيما يلي بعض السياسات التي صاغها ووافق عليها مجلس الوزراء وصدق عليها البرلمان بغية كفالة المساواة والعدل بين الجنسين:
    Regrettably, that will does not factor into the priorities of some of the policies pursued nowadays. UN هذه الإرادة غائبة عن أولويات بعض السياسات في ما يطرح هذه الأيام.
    I have just outlined some of the policies we have formulated and have been implementing towards this end. UN لقد بينت لتوي بعض السياسات التي رسمناها ونعكف منذ فترة على تنفيذها تحقيقا لهذه الغاية.
    some of the policies and programmes for promoting women's rights in relation with the claims raised in this regard include the following. UN وتشمل بعض السياسات والبرامج الرامية إلى تعزيز حقوق المرأة فيما يتصل بالمزاعم التي أثيرت في هذا الصدد ما يلي.
    There is difficulty in the implementation of some of the policies and laws and there is an ongoing problem of a lack of resources for efficient implementation. UN وهناك صعوبة في تنفيذ بعض السياسات والقوانين، ولا تزال تُطرح مشكلة عدم توافر الموارد للتنفيذ الفعال.
    some of the policies that are in place or currently being developed include: UN وتشتمل بعض السياسات القائمة أو التي يجري إعدادها حالياً على:
    82. Changes have been made to address some of the policies and practices that discriminate against women. UN 82- وقد أدخٍلت تغييرات لمعالجة بعض السياسات والممارسات التي تميز ضد المرأة.
    Ms. Zahwa Mohamed Al Kuwari, Director, Department of Environmental Planning, Public Commission for the Protection of Marine Resources, Environment and Wildlife, Kingdom of Bahrain, described some of the policies that Bahrain has implemented to ensure sustainable development. UN ووصفت السيدة زهوة محمد الكواري، مديرة إدارة التخطيط البيئي، بالهيئة العامة لحماية الموارد البحرية والبيئة والحياة البرية، في مملكة البحرين، بعض السياسات التي نفذتها البحرين لكفالة التنمية المستدامة.
    The following sections review some of the policies used to attract FDI and encourage foreign affiliates to export, upgrade their activities and forge linkages with domestic companies. UN 9- وتستعرض الفصول التالية بعض السياسات المستخدمة لاجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر وتشجيع الشركات الأجنبية المنتسبة على التصدير، وتحديث أنشطتها وإقامة الروابط مع الشركات المحلية.
    However, this also implies a shift in perspective away from some of the policies advocated in recent years, which have been the driving force behind some of the advice to developing countries. UN إلا أن هذا يعني أيضاً تحولاً في النظرة إلى الأمور بعيداً عن بعض السياسات التي روِّجَ لها في السنوات الأخيرة والتي كانت القوة الدافعة لبعض النصائح التي أُسديت إلى البلدان النامية.
    One participant mentioned that non-Annex I Parties have noted that some of the policies that are being undertaken in Annex I Parties may be unfovourable to the economic development of developing countries' . UN وذكر أحد المشاركين أن الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول أشارت إلى أن بعض السياسات التي يجري العمل بها في الأطراف المدرجة في المرفق الأول قد لا تكون مواتية للتطور الاقتصادي للدول النامية.
    We are pleased to share with the Assembly some of the policies that we have put in place to facilitate the implementation of " A world fit for children " . UN ويسعدنا أن نطلع الجمعية على بعض السياسات التي وضعناها لتيسير تنفيذ " عالم صالح للأطفال " .
    The delegation of the Dominican Republic has ventured to give this account of some of the policies that we are working to develop and strengthen at the regional level in order to highlight the clear and binding regional character of the future of democracy and human rights in Haiti. UN لقد حاول وفد الجمهورية الدومينيكية بإعطاء هذه النبذة عن بعض السياسات التي نعمل على وضعها وتعزيزها على الصعيد اﻹقليمي أن يؤكد على الطابع اﻹقليمي الواضح والملزم لمستقبل الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي.
    117. However, this also implies a shift in perspective away from some of the policies advocated in recent years, which have been the driving force behind some of the advice to developing countries. UN 117 - إلا أن هذا يعني أيضاً تحولاً في النظرة إلى الأمور بعيداً عن بعض السياسات التي روِّجَ لها في السنوات الأخيرة والتي كانت القوة الدافعة لبعض النصائح التي أُسديت إلى البلدان النامية.
    (d) Finance the further development of the activities, as stipulated in some of the policies reviewed above. UN (د) تمويل زيادة تطوير الأنشطة، حسبما تنص عليه بعض السياسات التي تم استعراضها أعلاه.
    Under this gender budgeting initiative, an analysis was made of some of the policies in areas of labour relations and employment and of some of the social protection policies. UN وأُجري في إطار هذه الميزنة الجنسانية تحليل لبعض السياسات في مجال علاقات العمل والتوظيف وبعض سياسات الحماية الاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more