"some of us are" - Translation from English to Arabic

    • البعض منا
        
    • بعض منا
        
    • وبعضنا
        
    • البعض منّا
        
    • بعضنا كذلك
        
    Some of us are not always able to keep to this approach. UN بيد أن البعض منا لا يستطيع الالتزام دائما بهذا النهج.
    But Some of us are willing to face our demons and banish them. Open Subtitles ولكن البعض منا على استعداد لمواجهة الشياطين لدينا وينفيهم.
    Some of us are ready to go to bed. Open Subtitles البعض منا على استعداد للذهاب إلى السرير.
    Some of us are a little old for things that go bump in the night. Open Subtitles البعض منا قديم قليلا للأشياء التي تذهب عثرة في الليل.
    But Some of us are ready to fight back for once. Open Subtitles و لكن بعض منا . جاهز للعوده للقتال لمرة واحده
    And Some of us are gonna live with challenges for the rest of their life. Open Subtitles وبعضنا سيعيش مع صعوبات لما تبقى من حياته.
    But, uh, Some of us are trying to sleep, and I could almost deal with the noise, but it's the cologne, all right? Open Subtitles , لكن البعض منا يحاول النوم , لكن يمكنني تقريبا التعامل مع الضوضاء لكنها الكلونيا , حسنا ؟
    Well, not to mention Some of us are already wanted by the police. Open Subtitles ناهيك عن ذكر أن البعض منا مطلوب من الشرطة
    Some of us are willing to die for what we believe in. Open Subtitles البعض منا على استعداد للموت من أجل ما نؤمن به.
    Some of us are working to destroy the citadels of privilege from within. Open Subtitles البعض منا يعمل لتحطيم حصون الأمتياز من ضمن ذلك
    They tell us that Some of us are not fit to read the words of our Saviour and Lord. Open Subtitles يقولون لنا ان البعض منا لايصلح لقراءة كلمات
    Some of us are married, some separated, some, their men are "away." Open Subtitles البعض منا متزوجات البعض منفصلات البعض، رجالهم غائبين
    Some of us are going down to the lake after school. Open Subtitles .البعض منا سيذهب الى البحيرة بعد المدرسة
    Some of us are just regular people, and we have to take regular jobs, because we can barely afford regular presents, even though we buy them at police evidence auctions. Open Subtitles البعض منا يمكنهم أن يكونوا أناس عاديين علينا أن نعمل في وظائف عادية لأننا بالكاد نستطيع تحمل قيمة هدايا عادية
    Some of us are trying not to be such immigrants! Open Subtitles البعض منا يحاول لا يكون مثل هؤلاء المهاجرين
    Some of us are running the ball Some of us are throwing the ball. Open Subtitles البعض منا يدير الكرة. البعض منا يرمي الكرة.
    "Miss Summers"! "Some of us are here to learn, Professor"! Open Subtitles "آنسة سمرز" " البعض منا جاء هنا للتعلم أستاذة
    Some of us are going back to Roland's house later Open Subtitles البعض منا العودة الى الوراء الى ما رولان منزل في وقت لاحق
    Yes. Some of us are capable of making them. Open Subtitles أجل , بعض منا قادر على تقديم التعويض
    'Cause Some of us are getting paid, and the rest of us are just getting dead. Open Subtitles لأن البعض منّا يستلم المال وبقيتنا يموتون فحسب
    Yeah, Some of us are, Sadita, and rude too. Open Subtitles أجل، بعضنا كذلك يا (ساديتا)‏ و وقح أيضاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more