"some or all of the elements of" - Translation from English to Arabic

    • بعض أو كل العناصر المتصلة
        
    • بعض أو كل عناصر
        
    (i) Where a child is illegally deprived of some or all of the elements of his or her identity, providing appropriate assistance and protection with a view to reestablishing speedily his or her identity; UN (ط) أن تقدم المساعدة والحماية الملائمتين للطفل في حالة حرمانه بشكل غير قانوني من بعض أو كل العناصر المتصلة بهويته، وذلك بغية إعادة إثبات هذه الهوية على وجه السرعة؛
    (i) Where a child is illegally deprived of some or all of the elements of his or her identity, providing appropriate assistance and protection with a view to reestablishing speedily his or her identity; UN (ط) أن تقدم المساعدة والحماية الملائمتين للطفل في حالة حرمانه بشكل غير قانوني من بعض أو كل العناصر المتصلة بهويته، وذلك بغية إعادة إثبات هذه الهوية على وجه السرعة؛
    2. Also calls upon all States to undertake to respect the right of the child to preserve his or her identity, including nationality, name and family relations as recognized by law without unlawful interference and, where a child is illegally deprived of some or all of the elements of his or her identity, to provide appropriate assistance and protection with a view to re-establishing speedily his or her identity; UN 2 - تهيب أيضا بجميع الدول أن تتعهد باحترام حق الطفل في المحافظة على هويته، بما في ذلك جنسيته، واسمه وعلاقاته الأسرية على النحو الذي يعترف به القانون دون تدخل لا مشروع والقيام، حيثما يكون الطفل قد حرم بصورة غير قانونية من بعض أو كل العناصر المتصلة بهويته، بتوفير المساعدة والحماية الملائمتين له بغية إعادة إثبات هذه الهوية على وجه السرعة؛
    In the case of the illegal deprivation of some or all of the elements of the child's identity, reports should also indicate the measures adopted to provide appropriate assistance and protection to the child and ensure the speedy reestablishment of his or her identity. UN وفي حالة حرمان الطفل بطريقة غير شرعية من بعض أو كل عناصر هويته، ينبغي أن تشير التقارير أيضا إلى التدابير المتخذة لتقديم المساعدة والحماية المناسبتين للطفل وضمان الإسراع بإعادة إثبات هويته.
    In the case of the illegal deprivation of some or all of the elements of the child's identity, reports should also indicate the measures adopted to provide appropriate assistance and protection to the child and ensure the speedy reestablishment of his or her identity. UN وفي حالة حرمان الطفل بطريقة غير شرعية من بعض أو كل عناصر هويته، ينبغي أن تشير التقارير أيضا إلى التدابير المتخذة لتقديم المساعدة والحماية المناسبتين للطفل وضمان الإسراع بإعادة إثبات هويته.
    The second paragraph of that same article states that " Where a child is illegally deprived of some or all of the elements of his or her identity, States parties shall provide appropriate assistance and protection, with a view to speedily re-establishing his or her identity " . UN وعلاوة على ذلك، يضيف الجزء الثاني من المادة أنه إذا حرم أي طفل بطريقة غير شرعية من بعض أو كل عناصر هويته، تقدم الدول الأطراف بالشكل الملائم المساعدة والحماية من أجل الإسراع بإعادة إثبات هويته.
    " 14. Also calls upon all States to undertake to respect the right of the child to preserve his or her identity, including nationality, name and family relations as recognized by law, without unlawful interference and, where a child is illegally deprived of some or all of the elements of his or her identity, to provide appropriate assistance and protection with a view to re-establishing speedily his or her identity; UN " 14 - تهيب أيضا بجميع الدول أن تتعهد باحترام حق الطفل في المحافظة على هويته، بما في ذلك جنسيته، واسمه وعلاقاته الأسرية على النحو الذي يعترف به القانون، دون تدخل غير مشروع، والقيام، حيثما يكون الطفل قد حرم بصورة غير قانونية من بعض أو كل العناصر المتصلة بهويته، بتوفير المساعدة والحماية الملائمتين بغية إعادة إثبات هويته على وجه السرعة؛
    13. Also calls upon all States to undertake to respect the right of the child to preserve his or her identity, including nationality, name and family relations as recognized by law, without unlawful interference and, where a child is illegally deprived of some or all of the elements of his or her identity, to provide appropriate assistance and protection with a view to speedily re-establishing his or her identity; UN 13 - تهيب أيضا بجميع الدول أن تتعهد باحترام حق الطفل في المحافظة على هويته، بما في ذلك جنسيته واسمه وعلاقاته الأسرية على النحو الذي يعترف به القانون، دون تدخل غير مشروع، والقيام، حيثما يكون الطفل قد حرم بصورة غير قانونية من بعض أو كل العناصر المتصلة بهويته، بتوفير المساعدة والحماية الملائمتين بغية إعادة إثبات هويته على وجه السرعة؛
    (b) To undertake to respect the right of the child to preserve his or her identity, including nationality, name and family relations as recognized by law without unlawful interference and, where a child is illegally deprived of some or all of the elements of his or her identity, to provide appropriate assistance and protection with a view to reestablishing speedily his or her identity; UN (ب) التعهد باحترام حق الطفل في المحافظة على هويته، بما في ذلك جنسيته، واسمه وعلاقاته الأسرية على النحو الذي يعترف به القانون دون تدخل لا مشروع والقيام، حيثما يكون الطفل قد حرم بصورة غير قانونية من بعض أو كل العناصر المتصلة بهويته، بتوفير المساعدة والحماية الملائمتين له بغية إعادة إثبات هذه الهوية على وجه السرعة؛
    2. Also calls upon all States to undertake to respect the right of the child to preserve his or her identity, including nationality, name and family relations as recognized by law, without unlawful interference and, where a child is illegally deprived of some or all of the elements of his or her identity, to provide appropriate assistance and protection with a view to re-establishing speedily his or her identity; UN 2 - تهيب أيضا بجميع الدول أن تتعهد باحترام حق الطفل في المحافظة على هويته (أو هويتها)، بما في ذلك جنسيته، واسمه وعلاقاته الأسرية على النحو الذي يعترف به القانون دون تدخل غير مشروع والقيام، حيثما يكون الطفل قد حرم بصورة غير قانونية من بعض أو كل العناصر المتصلة بهويته (أو هويتها)، بتوفير المساعدة والحماية الملائمتين بغية إعادة إثبات هويته (أو هويتها) على وجه السرعة؛
    (b) To undertake to respect the right of the child to preserve his or her identity, including nationality, name and family relations as recognized by law without unlawful interference and, where a child is illegally deprived of some or all of the elements of his or her identity, to provide appropriate assistance and protection with a view to re-establishing speedily his or her identity; UN (ب) التعهد باحترام حق الطفل في المحافظة على هويته، بما في ذلك جنسيته واسمه وعلاقاته الأسرية على النحو الذي يعترف به القانون دون تدخل غير مشروع والقيام، حيثما يكون الطفل قد حُرم بصورة غير قانونية من بعض أو كل العناصر المتصلة بهويته، بتوفير المساعدة والحماية الملائمتين له بغية إعادة إثبات هذه الهوية على وجه السرعة؛
    " 2. Also calls upon all States to undertake to respect the right of the child to preserve his or her identity, including nationality, name and family relations as recognized by law, without unlawful interference and, where a child is illegally deprived of some or all of the elements of his or her identity, to provide appropriate assistance and protection with a view to re-establishing speedily his or her identity; UN " 2 - تهيب أيضا بجميع الدول أن تتعهد باحترام حق الطفل في المحافظة على هويته (أو هويتها)، بما في ذلك جنسيته، واسمه وعلاقاته الأسرية على النحو الذي يعترف به القانون دون تدخل غير مشروع والقيام، حيثما يكون الطفل قد حرم بصورة غير قانونية من بعض أو كل العناصر المتصلة بهويته (أو هويتها)، بتوفير المساعدة والحماية الملائمتين بغية إعادة إثبات هويته (أو هويتها) على وجه السرعة؛
    2. Also calls upon all States to undertake to respect the right of the child to preserve his or her identity, including nationality, name and family relations as recognized by law, without unlawful interference and, where a child is illegally deprived of some or all of the elements of his or her identity, to provide appropriate assistance and protection with a view to re-establishing speedily his or her identity; UN 2 - تهيب أيضا بجميع الدول أن تتعهد باحترام حق الطفل في المحافظة على هويته (أو هويتها)، بما في ذلك جنسيته، واسمه وعلاقاته الأسرية على النحو الذي يعترف به القانون دون تدخل غير مشروع والقيام، حيثما يكون الطفل قد حرم بصورة غير قانونية من بعض أو كل العناصر المتصلة بهويته (أو هويتها)، بتوفير المساعدة والحماية الملائمتين بغية إعادة إثبات هويته (أو هويتها) على وجه السرعة؛
    (b) To undertake to respect the right of the child to preserve his or her identity, including nationality, name and family relations, as recognized by law without unlawful interference and, where a child is illegally deprived of some or all of the elements of his or her identity, to provide appropriate assistance and protection with a view to reestablishing speedily his or her identity; UN (ب) أن تتعهد باحترام حق الطفل في المحافظة على هويته، بما في ذلك جنسيته واسمه وعلاقاته الأسرية على النحو الذي يعترف به القانون دون تدخل غير مشروع والقيام، حيثما يكون الطفل قد حُرم بصورة غير قانونية من بعض أو كل العناصر المتصلة بهويته، بتوفير المساعدة والحماية الملائمتين له بغية إعادة إثبات هذه الهوية على وجه السرعة؛
    (b) To undertake to respect the right of the child to preserve his or her identity, including nationality, name and family relations, as recognized by law without unlawful interference and, where a child is illegally deprived of some or all of the elements of his or her identity, to provide appropriate assistance and protection with a view to reestablishing speedily his or her identity; UN (ب) أن تتعهد باحترام حق الطفل في المحافظة على هويته، بما في ذلك جنسيته واسمه وعلاقاته الأسرية على النحو الذي يعترف به القانون دون تدخل غير مشروع والقيام، حيثما يكون الطفل قد حُرم بصورة غير قانونية من بعض أو كل العناصر المتصلة بهويته، بتوفير المساعدة والحماية الملائمتين له بغية إعادة إثبات هذه الهوية على وجه السرعة؛
    In the case of the illegal deprivation of some or all of the elements of the child's identity, reports should also indicate the measures adopted to provide appropriate assistance and protection to the child and ensure the speedy re-establishment of his or her identity. UN وفي حالة حرمان الطفل بطريقة غير شرعية من بعض أو كل عناصر هويته، ينبغي أن تشير التقارير أيضا إلى التدابير المتخذة لتقديم المساعدة والحماية المناسبتين للطفل وضمان اﻹسراع بإعادة إثبات هويته.
    In the case of the illegal deprivation of some or all of the elements of the child's identity, reports should also indicate the measures adopted to provide appropriate assistance and protection to the child and ensure the speedy reestablishment of his or her identity. UN وفي حالة حرمان الطفل بطريقة غير شرعية من بعض أو كل عناصر هويته، ينبغي أن تشير التقارير أيضا إلى التدابير المتخذة لتقديم المساعدة والحماية المناسبتين للطفل وضمان الإسراع بإعادة إثبات هويته.
    In 1980, 54 countries, with 46 per cent of the world's population, had some or all of the elements of democracy; by 2000, that number had grown to 121 countries, with 68 per cent of the world's population. UN وكان لدى 54 بلدا، تشكل 46 في المائة من سكان العالم في عام 1980، بعض أو كل عناصر الديمقراطية؛ وازداد هذا العدد في عام 2000 ليصبح 121 بلدا، تشكل 68 في المائة من سكان العالم.
    In the case of the illegal deprivation of some or all of the elements of the child's identity, reports should also indicate the measures adopted to provide appropriate assistance and protection to the child and ensure the speedy reestablishment of his or her identity. UN وفي حالة حرمان الطفل بطريقة غير شرعية من بعض أو كل عناصر هويته، ينبغي أن تشير التقارير أيضا إلى التدابير المتخذة لتقديم المساعدة والحماية المناسبتين للطفل وضمان الإسراع بإعادة إثبات هويته.
    Article 8, paragraph 2, of the Convention on the Rights of the Child, expressly provides that, where a child is illegally deprived of some or all of the elements of his or her identity, including a nationality, States parties should provide appropriate assistance and protection, with a view to re-establishing speedily his or her identity. UN فالفقرة 2 من المادة 8 من اتفاقية حقوق الطفل تنص صراحة على أنه إذا حرم أي طفل بطريقة غير شرعية من بعض أو كل عناصر هويته، بما في ذلك جنسيته، تقدم الدول الأطراف المساعدة والحماية المناسبتين من أجل الإسراع بإعادة إثبات هويته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more