"some outputs" - Translation from English to Arabic

    • بعض النواتج
        
    • عدد من النواتج
        
    some outputs had also not been quantified to facilitate evaluation. UN كما لم تُقيَّم بعض النواتج كميا لتيسير التقييم.
    Some progress: no progress at the outcome level but progress on some outputs or significant activities under way. UN :: بعض التقدم: عدم وجود تقدم على مستوى المحصلة ولكن إحراز تقدم بشأن بعض النواتج أو أنشطة مهمة قيد التنفيذ.
    The targets will emphasize outcomes, but could also include some outputs. UN وسوف تركز اﻷهداف على النتائج، لكنها يمكن أن تشمل أيضا بعض النواتج.
    As a result, resources released from the discontinuation of some outputs and from efficiency savings, if any, had been redirected to priority programmes of work and thus were not available for transfer to the Development Account. UN ونتيجة لذلك، فإن الموارد المفرج عنها نتيجة عدم مواصلة تنفيذ بعض النواتج أو نتيجة لوفورات الكفاءة، إذا وُجدت، يُعاد توجيهها إلى برامج العمل ذات الأولوية ولذلك فإنها ليست متوفرة للنقل إلى حساب التنمية.
    some outputs had also not been quantified to facilitate evaluation; UN كما لم تُقيَّم بعض النواتج كميا لتيسير التقييم؛
    Lower actual requirements under public information services resulted from the curtailment of some outputs owing to the shortage of staff. UN ونتج انخفاض الاحتياجات الفعلية في بند الخدمات الإعلامية عن الاستغناء عن بعض النواتج بسبب نقص الموظفين.
    2.6 The proposed programme reflects the discontinuation of some outputs approved under this section for the biennium 2004-2005. UN 2-6 وتبين الميزانية البرنامجية وقف بعض النواتج الموافَق عليها في إطار هذا الباب لفترة السنتين 2004-2005.
    Concern was expressed that some outputs had been proposed for discontinuation as a result of the establishment of the Office. UN وأُعرب عن القلق لاقتراح التوقف عن تحقيق بعض النواتج نتيجة إنشاء مكتب الممثل السامي.
    It was noted that some outputs were being discontinued owing to new technologies. UN وأشير إلى أنه يجري وقف بعض النواتج نتيجة لاستحداث تكنولوجيات جديدة.
    Concern was expressed that some outputs had been proposed for discontinuation as a result of the establishment of the Office. UN وأُعرب عن القلق لاقتراح التوقف عن تحقيق بعض النواتج نتيجة إنشاء مكتب الممثل السامي.
    It was noted that some outputs were being discontinued owing to new technologies. UN وأشير إلى أنه يجري وقف بعض النواتج نتيجة لاستحداث تكنولوجيات جديدة.
    some outputs could not be delivered owing to lack of flexible funding, especially for normative work. UN ولم يتسن تحقيق بعض النواتج نتيجة لعدم مرونة التمويل، لا سيما بالنسبة للعمل المعياري.
    In some instances, the timeliness of some outputs might be affected. UN وربما تتأثر في بعض الحالات آنية بعض النواتج.
    22.2 In order to address the new priorities, some outputs were added during the period under consideration. UN ٢٢-٢ وللتعامل مع اﻷولويات الجديدة، أضيفت بعض النواتج خلال الفترة قيد النظر.
    16. Concern was also expressed that some outputs had to be terminated owing to vacancies in the Secretariat. UN 16 - وأعربت الوفود عن القلق أيضا إزاء إلغاء بعض النواتج نتيجة لشغور وظائف في الأمانة العامة.
    39. Concern was also expressed at the fact that some outputs had had to be terminated owing to vacancies in the Secretariat. UN 39 - وأعربت الوفود عن القلق أيضا إزاء إلغاء بعض النواتج نتيجة لشغور وظائف في الأمانة العامة.
    some outputs had been adopted nationally as advocacy tools, including the national human development report and the land and drought-management policies. UN وقد تم اعتماد بعض النواتج على الصعيد الوطني بوصفها وسائل للدعوة، بما في ذلك التقرير الوطني عن التنمية البشرية وسياسات إدارة الأراضي والجفاف.
    Resources were not available to deliver some outputs; outputs were slated for termination. UN لم تتوفر الموارد لإصدار بعض النواتج.
    The transfer also resulted in some activities taking place only once instead of twice a year as planned and some outputs, such as booklets and technical material, were discontinued. UN ونتج عن هذا النقل أيضا أن بعض الأنشطة أصبحت تحدث مرة واحدة سنويا بدلا من مرتين كما كان مقررا، إلى جانب إيقاف بعض النواتج مثل الكتيبات والمواد التقنية.
    The Committee points out that, in many cases, it is still not possible to determine what the consequential impact on expected accomplishments would be if some outputs were not implemented. UN وتشير اللجنة إلى أنه لا يزال من غير الممكن، في حالات كثيرة، تحديد الأثر الذي سيعود على الإنجازات المتوقعة إذا لم تُنفذ بعض النواتج.
    At UNOCI, it was not possible to verify some outputs listed in the performance report. UN في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، لم يتسن التحقق من عدد من النواتج الواردة في تقرير الأداء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more