"some pages" - Translation from English to Arabic

    • بعض الصفحات
        
    • بعض صفحات
        
    • بضع صفحات
        
    I marked some pages, you know, for your research. Open Subtitles وضعت علامة على بعض الصفحات كما تعلم، لبحثك
    So, can I have some pages today? Open Subtitles لذا , هل بأمكاني الحصول على بعض الصفحات اليوم ؟
    I'd have to read some pages before I could make the decision. Open Subtitles أود أن أقرأ بعض الصفحات قبل أن أتخذ أيَّ قرار
    Yeah, well, you could read some pages or you could just read the book. Open Subtitles أجل , حسناً , يمكنك قراءة بعض الصفحات أو يمكنك قراءة الكتاب وحسب
    Open racism could be found only on some pages containing letters. UN ولم يتبين وجود عنصرية معلنة إلا في بعض صفحات الرسائل الموجهة إلى وسائط الإعلام.
    Would it be awful if I sent you some pages? Just tell me if it is. I don't wanna mess you up. Open Subtitles ماذا سيحدث إذا أرسلت لكِ بضع صفحات و أخبريني برأيك فيها
    You're gonna have to get me some pages if you want me to pitch this change, Open Subtitles عليك ان تعطينى بعض الصفحات اذا كنت تريد ان اقنعهم بالتغير
    Hassan said your copy was getting old, missing some pages. Open Subtitles حسن قال لى أن نسختك أصبحت قديمة وفقدت بعض الصفحات
    Oh, okay, and I'm gonna send you some pages from my diary, also. Open Subtitles حسناً, سأرسل ,لك بعض الصفحات من مذكراتي اليومية أيضاً
    Most of the 2,000 pages concern laser physics or uranium enrichment using laser techniques, some pages of which were marked as being classified. UN ويتعلق الجزء الأكبر من الألفي صفحة بفيزياء الليزر أو تخصيب اليورانيوم باستخدام تقنيات الليزر، وكُتب على بعض الصفحات أنها سرية.
    They have received some pages via ICRC, but did not appear to be familiar with the ICTY on-line database. UN وقد تلقت بعض الصفحات عن طريق لجنة الصليب الأحمر الدولية، ولكنها ليست على ما يبدو على اطلاع جيد على قاعدة بيانات المحكمة الجنائية الدولية على الإنترنت.
    While the copy of the Tribunal decision submitted to the Committee has some pages blacked out, the author received a complete copy of the decision and the relevant sections dealing with potential charges against her were clear. UN وبينما تتضمن نسخة قرار المحكمة المقدمة إلى اللجنة بعض الصفحات المعتمة، فإن صاحبة البلاغ تلقت نسخة كاملة عن القرار وكانت الأجزاء ذات الصلة التي تتناول التهم التي يمكن أن توجه إليها واضحة.
    While the copy of the Tribunal decision submitted to the Committee has some pages blacked out, the author received a complete copy of the decision and the relevant sections dealing with potential charges against her were clear. UN وبينما تتضمن نسخة قرار المحكمة المقدمة إلى اللجنة بعض الصفحات المعتمة، فإن صاحبة البلاغ تلقت نسخة كاملة عن القرار وكانت الأجزاء ذات الصلة التي تتناول التهم التي يمكن أن توجه إليها واضحة.
    I will skip some pages. There is another topic that Fidel touches upon in his 21 September thoughts. UN وسوف لا أقرأ بعض الصفحات من خطابي وهناك موضوع آخر تطرق إليه فيديل في أفكاره بتاريخ 21 أيلول/سبتمبر.
    Tony, I was wrong. There are some pages missing. Open Subtitles توني) لقد كنت مخطئاً، هناك بعض الصفحات مفقودة)
    Which still leaves you with some pages missing here! Open Subtitles مما يتركك مع بعض الصفحات المفقودة هنا
    I know, but it appears as though some pages might be missing ... Open Subtitles أعلم، لكن يتبين رغم ذلك أن بعض الصفحات قد تكون مفقودة...
    Your mom threw my Koran on the floor, tore some pages. Open Subtitles أمّكِ رمت "القرآن الكريم" على الأرض، أفسدت بعض الصفحات.
    When you got some pages, I want you to show them to me first. Okay, great. Open Subtitles -عندما تُنهي بعض الصفحات أريدك أن تريني ايّاها أولًا .
    According to certain information, it was reported that some pages of the Koran had been burned during a fight in Sajjad's house. UN وتفيد بعض المعلومات بأن بعض صفحات من القرآن أحرقت أثناء شجار وقع في منزل سيﱠاد.
    Yeah, and look. There's some pages that are missing. Open Subtitles -انظروا، ثمّة بضع صفحات مفقودة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more