"some participants pointed out that" - Translation from English to Arabic

    • وأشار بعض المشاركين إلى أن
        
    • وأشار بعض المشاركين إلى أنه
        
    some participants pointed out that investment agreements could provide safeguards which would allow such controls. UN وأشار بعض المشاركين إلى أن اتفاقات الاستثمار يمكن أن توفر ضمانات تجيز مثل هذه الضوابط.
    some participants pointed out that the models presented in the workshop showed that the oil producing developing countries may be the most adversely affected and would have to bear a disproportionate or abnormal burden. UN وأشار بعض المشاركين إلى أن النماذج المقدمة في حلقة العمل أظهرت أن البلدان النامية المنتجة للنفط قد تكون أكثر البلدان تضررا وأنها ستُضطر إلى تحمل عبء غير متناسب أو غير عادي.
    some participants pointed out that reporting should: UN وأشار بعض المشاركين إلى أن التقارير ينبغي:
    some participants pointed out that development was not the primary task of peacekeeping operations. UN وأشار بعض المشاركين إلى أن التنمية ليست المهمة الرئيسية المسندة إلى عمليات حفظ السلام.
    some participants pointed out that it is essential to assess capacity-building needs. UN 64- وأشار بعض المشاركين إلى أنه من الأساسي إجراء تقييم للاحتياجات في مجال بناء القدرات.
    37. some participants pointed out that the private sector would invest only if there was a favourable risk-return profile. UN 37 - وأشار بعض المشاركين إلى أن القطاع الخاص لن يستثمر إلا إذا كانت نسبة العائدات إلى المخاطر ملائمة.
    some participants pointed out that coordination among a country's government ministries throughout the decision-making process leading to the initiation of IIA negotiations, including the systematic assessment of potential costs and benefits, was crucial. UN وأشار بعض المشاركين إلى أن التنسيق في ما بين وزارات البلد، بما في ذلك التقييم المنهجي للتكاليف والفوائد المحتملة، هو أمر يتسم بأهمية حاسمة.
    22. some participants pointed out that closer international cooperation could facilitate additional foreign investment. UN 21 - وأشار بعض المشاركين إلى أن تعزيز أواصر التعاون الدولي يمكن أن يسهم في زيادة الاستثمارات الأجنبية.
    some participants pointed out that information on revenues and expenditures should be made available to all governmental agencies, and the budgeting process be opened up to the general public and the civil society. UN وأشار بعض المشاركين إلى أن المعلومات المتعلقة بالإيرادات والنفقات ينبغي أن تتاح لجميع الوكالات الحكومية، وأن تكون عملية الميزنة منفتحة على الجمهور العام والمجتمع المدني.
    some participants pointed out that national development banks could be instrumental in providing long-term capital for productive activities and financial resources for infrastructure development. UN وأشار بعض المشاركين إلى أن مصارف التنمية الوطنية يمكن أن تكون مفيدة في توفير رأس المال الطويل الأجل للأنشطة الإنتاجية والموارد المالية لتطوير الهياكل الأساسية.
    some participants pointed out that the lack of common metrics is not unique to adaptation and that prioritization needs to be transparent, sound and defensible; UN وأشار بعض المشاركين إلى أن عدم وجود مقاييس مشتركة لا يقتصر على مجال التكيف وأن عملية تحديد الأولويات ينبغي أن تكون شفافة وسليمة ويمكن الدفاع عنها؛
    some participants pointed out that the additional energy requirement for CCS results in a significant overall loss in conversion efficiency of the power plant. UN وأشار بعض المشاركين إلى أن الطاقة الإضافية المطلوبة لاحتجاز وتخزين ثاني أكسيد الكربون تؤدي إلى خسارة إجمالية مهمة في كفاءة التحويل في محطات توليد الكهرباء.
    some participants pointed out that accounting for seepage in the year in which the seepage occurs is not sufficient, as project participants could not be held liable if it occurs beyond the crediting period or beyond the lifetime of the project participant's existence. UN وأشار بعض المشاركين إلى أن حساب التسرب في السنة التي يقع فيها غير كافٍ، إذ إن المشاركين في المشروع لا يمكن تحميلهم المسؤولية إذا وقع التسرب فيما بعد فترة المستحقات أو انقضاء عمر المشارك في المشروع.
    some participants pointed out that municipal leaders holding elected positions, sometimes slow down the decentralization process, leading to inefficiency in service delivery. UN وأشار بعض المشاركين إلى أن بعض رؤساء البلديات الذين يحتلون مناصبهم بالانتخاب، يقومون في بعض الأحيان بإبطاء عملية اللامركزية مما يؤدي إلى قصور في تجهيز الخدمات.
    some participants pointed out that debt incurred to build physical and financial assets, in particular infrastructure and productive investments, was likely to be more sustainable than debt used to finance current expenditure, hence debt sustainability analysis should focus on both liabilities and assets. UN وأشار بعض المشاركين إلى أن من المرجح أن تكون الاستدانة من أجل بناء أصول مادية ومالية، ولا سيما الاستثمارات في مجالي البنية الأساسية والأنشطة الإنتاجية، محتملة أكثر من الاستدانة من أجل تمويل نفقات جارية، ولذلك ينبغي تركيز الاهتمام عند تحليل القدرة على تحمل الدين على المزايا والعيوب على حد سواء.
    some participants pointed out that environmental activities are often driven by obligations to, and resources from, international agreements, rather than by issues of highest priority in the country. UN 19- وأشار بعض المشاركين إلى أن الأنشطة البيئية غالباً ما نفذت بدافع الوفاء بالتزاماتٍ قطعها البلد بموجب اتفاقات دولية وما أتاحته لـه من موارد، عوضاً عن إدراج هذه المسائل على سلم أولوياته القصوى.
    some participants pointed out that NTBs were among the most significant issues developing countries had to tackle in the course of South-South regional economic integration. UN 49- وأشار بعض المشاركين إلى أن الحواجز غير التعريفية تعتبر من أهم القضايا التي يجب على البلدان النامية أن تعالجها في سياق التكامل الاقتصادي بين بلدان الجنوب.
    29. some participants pointed out that the main purpose of the protocol should be the fullest possible protection of children from being involved in whatever way in armed conflicts, and the absence of any distinction would only permit to ensure a broader protection of children. UN ٩٢- وأشار بعض المشاركين إلى أن الغرض الرئيسي من البروتوكول ينبغي أن يكون حماية اﻷطفال حماية تامة قدر اﻹمكان من التَورﱡط بأي شكل في المنازعات المسلحة، وأن غياب أي تمييز من شأنه أن يكفل حماية اﻷطفال على نطاق أوسع.
    some participants pointed out that, if indigenous peoples were able to exercise the right of self-determination, but then would be forced to evacuate their sacred lands due to rising waters, it would defeat their entire struggle for self-determination. UN 93- وأشار بعض المشاركين إلى أن الشعوب الأصلية التي يُتاح لها أن تمارس حقها في تقرير المصير، إذا أُرغمت على إخلاء أراضيها المقدسة بسبب ارتفاع مستوى المياه فإن ذلك من شأنه أن يبطل تماماً كفاحها من أجل تقرير المصير.
    some participants pointed out that the Council should promote cooperation between different stakeholders involved in the implementation of national development strategies. UN وأشار بعض المشاركين إلى أنه ينبغي للمجلس أن يعزز التعاون بين مختلف أصحاب المصلحة المشتركين في تنفيذ الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    some participants pointed out that, while it was appropriate to consider policies designed to enhance the development impact of remittances in receiving countries, the flow of remittances, inasmuch as they were basically international transfers of individual labour earnings, should not itself be a substitute for development assistance. UN وأشار بعض المشاركين إلى أنه لا ينبغي أن يكون تدفق التحويلات بوصفها تحويلات دولية لمكاسب فرادى العمال بديلا عن المساعدة الإنمائية، رغم أنه من الملائم دراسة السياسات الموضوعة من أجل تعزيز تأثير التحويلات على التنمية في البلدان المتلقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more