"some parts of africa" - Translation from English to Arabic

    • بعض أنحاء أفريقيا
        
    • بعض أجزاء أفريقيا
        
    • بعض أجزاء من أفريقيا
        
    • بعض مناطق أفريقيا
        
    • بعض أجزاء افريقيا
        
    • بعض المناطق في أفريقيا
        
    • بعض مناطق افريقيا
        
    • أجزاء معينة من أفريقيا
        
    My delegation notes with concern the serious deterioration in the situation in some parts of Africa in the last six months since the issuance of the Secretary-General's report. UN ويلاحظ وفد بلادي مع القلق التدهور الخطير للحالة في بعض أنحاء أفريقيا في اﻷشهر الستة اﻷخيرة منذ أصدر اﻷمين العام تقريره.
    In some parts of Africa, Internet connection costs between 250 and 300 dollars a month, the highest in the world. UN وتتراوح كلفة الوصل بالإنترنت في بعض أنحاء أفريقيا بين 250 و300 دولار في الشهر، وهي أعلى كلفة في العالم.
    With climate change, deforestation and desertification, shifting cultivation is less and less productive in some parts of Africa. UN وفي ظلّ تغيّر المناخ وإزالة الغابات والتصحّر، باتت إنتاجية الزراعة المتنقلة تتضاءل بصورة متزايدة في بعض أنحاء أفريقيا.
    In some parts of Africa, for example, events have clearly shown the need for a strong mandate for peacekeeping missions. UN ففي بعض أجزاء أفريقيا مثلا، تبين الأحداث بوضوح الحاجة إلى وضع ولاية قوية لبعثات حفظ السلام.
    Youth literacy rates are below 80 per cent in some parts of Africa and Asia. UN وتقل معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة في صفوف الشباب عن 80 في المائة في بعض أجزاء أفريقيا وآسيا.
    Secondly, there is also an urgent need to alleviate human suffering in protracted conflicts, which are rampant in some parts of Africa. UN ثانيا، هناك أيضا حاجة ملحة للتخفيف من المعاناة اﻹنسانية في حالات المنازعات المتطاولة التي تستبد في بعض أجزاء من أفريقيا.
    However, conflicts in some parts of Africa have not yet ended. Many difficulties stand in the way of the fight against poverty, illiteracy and disease. UN إلا أن الصراعات لم تنته في بعض مناطق أفريقيا أما الكفاح ضد الفقر والأمية والأمراض فتعترض سبيله كثير من العقبات.
    Gaps in the information reporting make it difficult to assess trends in cocaine availability within some parts of Africa. UN ونظرا لوجود ثغرات في المعلومات المبلّغة، يتعذّر تقدير الاتجاهات في توافر الكوكايين في بعض أنحاء أفريقيا.
    In some parts of Africa, for instance, Internet connection costs between $250 and $300 a month, the highest in the world. UN فعلى سبيل المثال، تتراوح كلفة الوصل بالإنترنت في بعض أنحاء أفريقيا بين 250 و300 دولار في الشهر، وهي أعلى كلفة في العالم.
    Moreover, the economic recovery is fragile and in some parts of Africa it has been overly dependent on better climatic conditions and harvests, something which obviously cannot be counted upon in the future. UN وعلاوة على ذلك , فقد يظل الانتعاش الاقتصادي هشا ومعتمدا في بعض أنحاء أفريقيا اعتمادا مفرطا على تحسن الأحوال المناخية والمحاصيل, وهو أمر من الواضح أنه لا يمكن التعويل عليه مستقبلا.
    The ongoing conflicts in some parts of Africa and the Middle East pose a serious threat to international peace and security and require our collective efforts to reach political settlements to these conflicts. UN وتشكل الصراعات الدائرة في بعض أنحاء أفريقيا والشرق الأوسط تهديدا خطيرا للسلم والأمن الدوليين، وتستلزم أن نبذل جهودا جماعية للتوصل إلى تسويات سياسية لهذه الصراعات.
    On average, women only earn 60 to 70 per cent of what men are paid for similar work, and in some parts of Africa and Asia, only 50 per cent. UN ففي المتوسط لا تتقاضى المرأة إلا ما بين 60 و70 في المائة مما يتقاضاه الرجل عن العمل المماثل، ولا تتقاضى المرأة في بعض أنحاء أفريقيا وآسيا إلا نصف ما يتقاضاه الرجل.
    The goal of access to education for all by 2015, agreed at the international level, is not feasible, according to the report, because of many factors, including the paucity of financial resources, the lack of educational equipment, the spread of AIDS and its devastation and the persistence of conflicts in some parts of Africa. UN ووفقا للتقرير فإن هدف توفير إمكانية الحصول على التعليم للجميع بحلول عام 2015، الذي تم إقراره على الصعيد الدولي، لا يمكن تنفيذه بسبب عوامل عديدة، من بينها ندرة الموارد المالية ونقص المعدات التعليمية وانتشار الإيدز ودماره واستمرار الصراعات في بعض أنحاء أفريقيا.
    According to a report by Oxfam, yields from rain-fed crops in some parts of Africa could be halved by 2020 as a result of climate change, putting 50 million more people worldwide at risk of hunger. UN ووفقا لتقرير صادر عن منظمة أوكسفام، فإن غلة محاصيل الزراعة المطرية في بعض أنحاء أفريقيا يمكن أن تتدنى إلى النصف بحلول عام 2020 نتيجة لتغير المناخ، مما يعرض 50 مليون نسمة آخرين في أنحاء العالم لمخاطر الجوع.
    Youth literacy rates are below 80 per cent in some parts of Africa and Asia. UN وتقل معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة لدى الشباب عن 80 في المائة في بعض أجزاء أفريقيا وآسيا.
    Youth literacy rates are below 80 per cent in some parts of Africa and Asia. UN وتقل معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة في صفوف الشباب عن 80 في المائة في بعض أجزاء أفريقيا وآسيا.
    19. Levels of hunger and malnutrition have also sharply increased in some parts of Africa. UN 19 - وفضلاً عن ذلك، فقد تفاقمت مستويات الجوع وسوء التغذية بصورة كبيرة في بعض أجزاء أفريقيا.
    For instance, women comprise 43 per cent of the agricultural labour force in developing countries, ranging from 20 per cent in Latin America to almost 50 per cent in some parts of Africa and Asia. UN وعلى سبيل المثال، تشكّل المرأة نسبة 43 في المائة من القوى العاملة الزراعية في البلدان النامية حيث تتراوح من 20 في المائة في أمريكا اللاتينية إلى ما يصل إلى 50 في المائة في بعض أجزاء من أفريقيا وآسيا.
    According to a report by the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), some parts of Africa have become hubs for cocaine trafficking from Latin America to Europe. UN ووفقا لتقرير من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أصبحت بعض أجزاء من أفريقيا مركزا للاتجار بالكوكايين من أمريكا اللاتينية إلى أوروبا.
    There had also been an increase in heroin use, which suggested that there had been an expansion of the market in some parts of Africa and Asia. UN وازداد أيضا تعاطي الهيروين، مما يشير إلى توسع أسواقه لتشمل بعض مناطق أفريقيا وآسيا.
    (d) Expresses its concern regarding instances in some parts of Africa where the fundamental principle of asylum is jeopardized as a result of unlawful expulsion, refoulement or other threats to life, physical security, dignity and well-being; UN )د( تعرب عن قلقها إزاء الحالات التي يتعرض فيها المبدأ اﻷساسي للجوء في أجزاء معينة من أفريقيا للخطر نتيجة للابعاد بصورة مخالفة للقانون، أو العرف، أو اﻹعادة القسرية، أو أي تهديد آخر للحياة، والسلامة الجسدية، والكرامة، ورفاه اﻹنسان؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more