"some police stations" - Translation from English to Arabic

    • بعض مراكز الشرطة
        
    • بعض مخافر الشرطة
        
    • بعض أقسام الشرطة
        
    • بعض اقسام الشرطة
        
    Cells had also been constructed in some police stations. UN وتم أيضاً بناء زنزانات في بعض مراكز الشرطة.
    It also notes the establishment of pilot interrogation rooms in some police stations where fixed closed-circuit television (CCTV) cameras have been installed. UN وتشير أيضاً إلى تجهيز قاعات استجواب نموذجية في بعض مراكز الشرطة بكاميرات الدوائر التلفزيونية المغلقة.
    some police stations have posters that build awareness on domestic violence prevention. UN وتوجد في بعض مراكز الشرطة لافتات تهدف إلى زيادة الوعي بشأن منع العنف الأسري.
    He also received serious allegations of torture in some police stations. UN كما وردت إلى المقرر الخاص ادعاءات خطيرة تتعلق بممارسة التعذيب في بعض مخافر الشرطة.
    The South African Police Services has social workers appointed at some police stations to provide counselling to victims of domestic violence, however personnel are limited. UN ويوجد لدى دوائر الشرطة في جنوب أفريقيا أخصائيون اجتماعيون معينون في بعض أقسام الشرطة لتقديم المشورة لضحايا العنف المنزلي، وإن كان عددهم محدوداً.
    For example, some police stations are not yet aware of the roles of the other service providers. UN وعلى سبيل المثال، ليست بعض مراكز الشرطة واعية حتى الآن بأدوار مقدمي الخدمات الآخرين.
    some police stations had special units to take care of women and children victims. UN وتوجد في بعض مراكز الشرطة وحدات خاصة لرعاية الضحايا من النساء والأطفال.
    The Committee is particularly concerned by the use of cells with unsuitable conditions in some police stations. UN ويساور اللجنة قلق بالغ إزاء استخدام زنزانات لا تتوفر فيها ظروف مناسبة في بعض مراكز الشرطة.
    The Committee is particularly concerned by the use of cells with unsuitable conditions in some police stations. UN ويساور اللجنة قلق بالغ إزاء استخدام زنزانات لا تتوفر فيها ظروف مناسبة في بعض مراكز الشرطة.
    It also notes the establishment of pilot interrogation rooms in some police stations where fixed closed-circuit television (CCTV) cameras have been installed. UN وتشير أيضاً إلى تجهيز قاعات استجواب نموذجية في بعض مراكز الشرطة بكاميرات الدوائر التلفزيونية المغلقة.
    some police stations in Paraguay are obliged, by court order, to hold detainees in pretrial detention for months at a time, even though they do not have the necessary infrastructure, personnel or budget to do so. UN إذ تُضطر بعض مراكز الشرطة في باراغواي، بأمر من القضاة أنفسهم، إلى وضع محتجزين في الحبس الاحتياطي لشهور عديدة، حتى وإن كانت هذه المراكز تفتقر إلى الهياكل الأساسية والموظفين والميزانية اللازمة لذلك.
    The committee visited some police stations and prisons, and a treatment institution for irresponsible offenders which recently had come into operation. UN وقد زارت اللجنة بعض مراكز الشرطة والسجون، ومؤسسة معاملة مرتكبي الجرائم غير المسؤولين التي بدأ العمل بها مؤخرا.
    155. However, the Committee is concerned at the practice of severe ill-treatment which seems to be an ongoing problem occurring in some police stations. UN ١٥٥ - بيد أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء المعاملة القاسية الجارية، فيما يبدو، في بعض مراكز الشرطة.
    Cells in some police stations or military barracks and secret villas in the Rabat suburbs were also allegedly used to hide the disappeared persons. UN ويُدّعى أن الزنزانات الموجودة في بعض مراكز الشرطة أو الثكنات العسكرية والفيلاّت السرية الموجودة في ضواحي مدينة الرباط قد استُخدمت أيضاً لإخفاء أولئك الأشخاص المفقودين.
    The detainees generally referred to a correct and professional approach and attitude on the part of police officers, investigators and wardens, the only exception being a few complaints of use of harsh language by staff in some police stations. UN وأشار المحتجزون بصفة عامة إلى اتباع ضباط الشرطة والمحققين والحراس فهماً صحيحاً ومهنياً، وكان الاستثناء الوحيد عدد قليل من الشكاوى باستخدام الموظفين لغة خشنة في بعض مراكز الشرطة.
    Cells in some police stations or military barracks, and secret villas in the Rabat suburbs, were also allegedly used to hide the disappeared. UN وأُدعي أيضا أن الزنزانات في بعض مراكز الشرطة أو الثكنات العسكرية والفيلات السرية في ضواحي مدينة الرباط قد استخدمت ﻹخفاء اﻷشخاص المختفين.
    Cells in some police stations or military barracks, and secret villas in the Rabat suburbs, were also allegedly used to hide the disappeared. UN ويُدّعى أيضا أن الزنزانات في بعض مراكز الشرطة أو الثكنات العسكرية والفيلات السرية في ضواحي الرباط تستخدم لإخفاء الأشخاص المختفين.
    MINUSTAH retook some police stations occupied by the former military and other illegal armed groups. UN فسيطرت البعثة من جديد على بعض مخافر الشرطة التي كانت تحتلها عناصر عسكرية سابقة وجماعات مسلحة أخرى غير قانونية.
    Limited expertise and equipment and the absence of female police officers in some police stations also hamper efforts to assist victims. UN وكذلك تعيق محدودية الخبرات والمعدات وعدم وجود شرطيات في بعض مخافر الشرطة الجهود التي تبذل لمساعدة الضحايا.
    At some police stations and pretrial detention centres, women were being detained together with men, and in certain police cells women were being guarded by men. UN وفي بعض مخافر الشرطة ومراكز الاحتجاز السابق للمحاكمة، هناك نساء محتجزات مع الرجال. وفي بعض زنزانات الشرطة، يتولى رجال حراسة النساء المحتجزات.
    some police stations have been rebuilt with the support of the European Union, while several post offices, courts and prisons are also scheduled to reopen in July. UN وجرت إعادة بناء بعض أقسام الشرطة بدعم من الاتحاد الأوروبي، وفي الوقت نفسه من المقرر أن يعاد فتح بعض مكاتب البريد والمحاكم والسجون في تموز/يوليه.
    In some police stations, the interview with the aggressor is videotaped. UN وفي بعض اقسام الشرطة يجري تصوير المقابلة مع المعتدي على شريط فيديو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more