"some policies" - Translation from English to Arabic

    • بعض السياسات
        
    • فبعض السياسات
        
    • بعض سياسات
        
    This section identifies some policies for consideration and adoption by Ministers. UN ويحدد هذا الفرع بعض السياسات كي ينظر فيها الوزراء ويعتمدونها.
    But some policies are made at the local level, so that the local administrative unit would be the relevant one. UN ولكن بعض السياسات تصنع على المستوى المحلي فتكون الوحدة الإدارية المحلية هي الوحدة ذات الصلة.
    The Government was aware that some policies might be resisted or amended, and therefore combined a variety of approaches. UN والحكومة مدركة أن بعض السياسات قد تلقى مقاومة أو يتم تعديلها ومن ثم فهي تضم تشكيلة من الأساليب.
    We have already put some policies in place to manage international migration, and we look forward to learning from other countries' experiences. UN لقد وضعنا بالفعل بعض السياسات العامة لتنظيم الهجرة الدولية، ونتطلع إلى الاستفادة من تجارب البلدان الأخرى.
    The following examples illustrate some policies and issues related to the use of administrative data for statistical purposes: UN وتوضح الأمثلة القطرية التالية بعض السياسات والمسائل المتصلة باستخدام البيانات الإدارية في الأغراض الإحصائية:
    While some progress has been made, there are still some policies of developed countries that are inconsistent with the spirit of this partnership. UN وبالرغم من إحراز بعض التقدم، فلا تزال البلدان المتقدمة النمو تتبع بعض السياسات التي لا تتمشى مع روح هذه الشراكة.
    Nevertheless, despite some policies having been in place for many years, the Roma remain at the very bottom of the socio-economic ladder. UN غير أن أقلية الروما لا تزال في حضيض السلم الاجتماعي والاقتصادي رغم أن بعض السياسات كانت قد وُضعت منذ سنوات عديدة.
    Estonia observed that the independence of the judiciary still remained a challenge and expressed concern about some policies in the area of freedom of the press. UN ولاحظت إستونيا أن استقلال القضاء لا يزال يشكل تحدياً وأعربت عن قلقها من بعض السياسات المتبعة إزاء حرية الصحافة.
    some policies and measures, such as energy efficiency, are aimed at North American harmonization. UN وتهدف بعض السياسات والتدابير، مثل كفاءة الطاقة، الى تحقيق الاتساق بين بلدان أمريكا الشمالية.
    It is totally unacceptable that in Afghanistan some policies and practices that are clearly un-Islamic, and even anti-Islamic, in form or in nature are conducted and attributed to Islam. UN فليس من المقبول بتاتا أن تنسب إلى اﻹسلام بعض السياسات والممارسات غير اﻹسلامية، بل المعادية لﻹسلام، في شكلها أو في طبيعتها التي تدور رحاها في أفغانستان.
    some policies were approved by executive heads whilst others were developed and approved at lower levels. UN وقد أقر الرؤساء التنفيذيون بعض السياسات بينما أعدت سياسات أخرى وأُقرت في مستويات أدنى.
    I will admit to instituting some policies that might offend decorum. Open Subtitles سأعترف بصوغ بعض السياسات التي قد تسيء للذوق
    some policies adopt different phase-out timelines for specific sectors, specific applications or HFC species, depending on the situation of the country, the availability of technologies and industry acceptance. UN وتعتمد بعض السياسات جداول زمنية مختلفة للتخلص التدريجي لقطاعات معينة، وتطبيقات محددة أو أنواع من مركبات الكربون الهيدروفلورية، وذلك تبعاً لوضع البلد، وتوافر التقنيات وقبول الصناعة.
    The Strategy is primarily for England, but with some policies applicable to the UK as a whole and where the UK Government will work closely with the devolved administrations, which will have their own strategic approaches. UN وتعد الاستراتيجية لإنكلترا أساساً، ولكن بعض السياسات ستكون قابلة للتطبيق على المملكة المتحدة ككل وفي الحالات التي ستعمل فيها الحكومة ككل بصورة مباشرة مع السلطات المفوضة، التي سيكون لها نهجها الاستراتيجية الخاصة بها.
    some policies require that consultants take a mandatory one-month break following the maximum term of a contract, while others require longer breaks. UN إذ تتطلب بعض السياسات أن يأخذ الخبراء الاستشاريون فترة انقطاع عن العمل لمدة شهر عقب بلوغ الحد الزمني الأقصى للعقد، بينما تتطلب منظمات أخرى فترات انقطاع أطول.
    some policies require that consultants take a mandatory one-month break following the maximum term of a contract, while others require longer breaks. UN إذ تتطلب بعض السياسات أن يأخذ الخبراء الاستشاريون فترة انقطاع عن العمل لمدة شهر عقب بلوغ الحد الزمني الأقصى للعقد، بينما تتطلب منظمات أخرى فترات انقطاع أطول.
    Nevertheless, although some policies have been in place for many years, the Roma remain at the very bottom of the socio-economic ladder. UN ومع ذلك، ورغم أن بعض السياسات معمول به منذ سنوات عديدة، فإن جماعة الروما لا تزال في الدرك الأسفل من السّلّم التراتبي الاجتماعي الاقتصادي.
    Partially; some policies still under development UN جزئيا؛. لا تزال بعض السياسات جار وضعها
    In this regard, the United Nations has been consulting with the Board of Auditors with respect to the United Nations IPSAS policy framework and some policies have been adjusted to take note of the Board's observations. UN وفي هذا الصدد، تشاورت الأمم المتحدة مع مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بإطار سياسات الأمم المتحدة المعني بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وتم تعديل بعض السياسات للإحاطة علما بملاحظات المجلس.
    In addition, some policies take a long time to implement and mature, while others may have an immediate impact. UN وفضلا عن هذا فبعض السياسات يستغرق تنفيذها ونضجها وقتا طويلا، بينما يمكن أن يكون لغيرها تأثير سريع.
    In addition to some policies to reduce pro-cyclicality that are contained in Basel III, the main strand here is the design and the introduction of various buffers and protections that can act counter-cyclically and contain spillover effects. UN وبالإضافة إلى بعض سياسات تخفيف الميل إلى النزعة الدورية التي يشتمل عليها إطار بازل الثالث، يتمثل الاتجاه الرئيسي هنا في تصميم وإدخال مساحات عازلة وأدوات حماية مختلفة تتسم بالقدرة على مجابهة النزعات الدورية واحتواء آثارها غير المباشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more