"some positive results in" - Translation from English to Arabic

    • بعض النتائج الإيجابية في
        
    We have managed to achieve some positive results in the past five years. UN لقد تمكنّا من تحقيق بعض النتائج الإيجابية في السنوات الخمس الماضية.
    For example, the Women Building Futures program has achieved some positive results in this area. UN وعلى سبيل المثال، حقق برنامج النساء تبني المستقبل بعض النتائج الإيجابية في هذا المجال.
    We are pleased that under your guidance the Conference is now in a position to achieve some positive results in this regard. UN ويسرنا أن المؤتمر أصبح الآن، بقيادتك، في وضع يمكّنه من تحقيق بعض النتائج الإيجابية في هذا المضمار.
    The fight against HIV/AIDS, malaria and tuberculosis has yielded some positive results in Africa. UN أسفرت حملة مكافحة نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا والسل عن بعض النتائج الإيجابية في أفريقيا.
    We have also recorded some positive results in other major health indicators, including a decrease in malaria incidence and in malaria-related deaths, and the stabilization and decline of infant and child mortality. UN كما سجلنا بعض النتائج الإيجابية في عدد من المؤشرات الصحية الرئيسية، منها الانخفاض في عدد الإصابات بالملاريا والوفيات الناجمة عن الملاريا، واستقرار وحتى انخفاض معدلات وفيات الرضع والأطفال.
    26. UNCDF. The efforts of UNCDF to expand its donor base and improve burden-sharing showed some positive results in 2006, but more must be done to achieve that objective. UN 26 - صندوق الأمم المتحدة للأنشطة الإنتاجية: أثمرت جهود الصندوق الرامية إلى توسيع قاعدة المانحين وتحسين ترتيبات تقاسم الأعباء بعض النتائج الإيجابية في عام 2006، ولكن تحقيق هذا الهدف يستهدف بذل المزيد.
    21. UNEP has achieved some positive results in implementing its mandate to promote the coherent implementation of the environmental dimension of sustainable development within the United Nations system. UN 21 - حقق برنامج الأمم المتحدة للبيئة بعض النتائج الإيجابية في تنفيذ ولايته المتمثلة في تشجيع تنفيذ البعد البيئي للتنمية المستدامة بصورة متسقة داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Furthermore, several African Peer Review Mechanism country review reports point out that the implementation of sound macroeconomic policies and a move towards rule-based institutions and participatory forms of government are yielding some positive results in the fight against poverty. UN علاوة على ذلك، أشارت عدة تقارير استعراض قطرية عن الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران() إلى أن تنفيذ سياسات الاقتصاد الكلي السليمة والتحرك نحو نظام مؤسسات قائم على القواعد وأشكال المشاركة الحكومية تسفر عن بعض النتائج الإيجابية في مكافحة الفقر.
    According to the Secretary-General's report, the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) and the Provisional Institutions of Self-Government have taken some positive measures and have achieved some positive results in the implementation of standards in certain areas. UN واستنادا إلى تقرير الأمين العام، اتخذت بعثة الأمم المتحدة للإدارة الانتقالية في كوسوفو (بعثة كوسوفو) ومؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة بعض التدابير الإيجابية وحققت بعض النتائج الإيجابية في تنفيذ المعايير في ميادين معينة.
    15. There had been some positive results in Cancún, such as an agreement on access to drugs by developing countries. To advance the Doha Development Agenda, Members must build on those achievements and areas in which agreement had been reached in Cancún, including the draft ministerial declaration presented by Chairperson Luis Ernesto Derbez. UN 15 - وأوضح أنه أُحرزت بعض النتائج الإيجابية في كانكون ومنها الاتفاق على سبل حصول البلدان النامية على العقاقير وقال إن إحراز أهداف برنامج عمل الدوحة الإنمائي يقتضي أن يبني الأعضاء على تلك المنجزات وعلى المجالات التي حازت اتفاقاً في كانكون بما في ذلك مشروع الإعلان الوزاري الذي قدمه رئيس المؤتمر لويز إرنستو دربيز.
    64. Finally, the evaluation of the local development project in Liberia concluded that despite some positive results in introducing communities to participatory planning, the project represented a missed opportunity for UNCDF to help lay the foundations of a more effective system of decentralized infrastructure and service delivery at the local level in Liberia. UN 64 - وختاما، انتهى تقييم مشروع التنمية المحلية في ليبريا إلى أنه على الرغم من تحقق بعض النتائج الإيجابية في تقديم التخطيط التشاركي إلى المجتمعات المحلية، فإن المشروع يمثل فرصة ضائعة للصندوق في المساعدة على إرساء الأسس لإقامة نظام أكثر فعالية للهياكل الأساسية اللامركزية وتنفيذ الخدمات على الصعيد المحلي في ليبريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more