"some posts" - Translation from English to Arabic

    • بعض الوظائف
        
    • بعض وظائف
        
    • لبعض الوظائف
        
    • ببعض الوظائف
        
    • بعض المناصب
        
    • بعض المراكز
        
    some posts, however, had been vacant for more than 12 months. UN ومع ذلك، ظلت بعض الوظائف شاغرة لأكثر من 12 شهرا.
    some posts required a higher level of Latvian than others. UN وتقتضي بعض الوظائف قدراً أكبر من اللاتفيين مقارنة بغيرهم.
    some posts lacked clear and special criteria for backstopping peacekeeping operations. UN افتقار بعض الوظائف لمعايير واضحة وخاصة في ما يتعلق بدعم عمليات حفظ السلام.
    Regarding recruitment in general, she said that the annual report explained that some posts were put on hold because of anticipated changes in the support budget. UN وبالنسبة للتعيين بوجه عام، قالت المديرة التنفيذية إن التقرير السنوي يفيد بأن بعض الوظائف قد عُلّق بسبب بعض التغييرات المنظورة في ميزانية الدعم.
    Security was a growing challenge, and there was also a lack of predictability regarding funding of some posts. UN وقالت إن مسألة الأمن أصبحت تشكل تحديا متناميا، كما أن إمكانية التنبؤ فيما يتعلق بتمويل بعض الوظائف تكاد تكون منعدمة.
    Of the 20 per cent variance, some posts would be found to be overgraded under the current Standard. UN وفيما يتعلق بالفرق البالغ 20 في المائة، فإن بعض الوظائف سيتضح أنها مصنفة تصنيفا أعلى مما ينبغي في إطار المعيار الحالي.
    In order to meet the situation, recruitment for some posts approved for 1997 was delayed. UN وبغية مواجهة الموقف، تم تأخير التعيين في بعض الوظائف الموافق عليها لعام ١٩٩٧.
    Editing Following a thorough evaluation of priorities of outputs from the Editorial Service, some posts will be proposed for internal redeployment. UN التحرير سيقترح، بعــد إجراء تقييم دقيق ﻷولويات النواتج عن دائرة التحريــــر، إعادة توزيع بعض الوظائف داخليا.
    Although some posts have since been filled, others were vacated. UN وبالرغم من ملء بعض الوظائف منذ ذلك الحين، بقيت وظائف أخرى شاغرة.
    Consideration may be given to transferring some posts with the function. Renaming OIOS UN ويمكن النظر في نقل بعض الوظائف التي كانت تقوم بهذه المهمة.
    Furthermore, there was no net growth in Headquarters, and some posts had been discontinued. UN وعلاوة على ذلك، لم يتحقق أي نمو صافٍ في المقر، وألغيت بعض الوظائف.
    Although it had determined, at the end of 2005, that some posts were available as part of the 50-post redeployment exercise, the departments to which those posts were attached must be consulted again to assess the impact of such a redeployment. UN ورغم أنها قررت، في نهاية عام 2005، أن بعض الوظائف متاحة كجزء من ممارسة إعادة توزيع 50 وظيفة، إلا أن الإدارات التي كانت هذه الوظائف قد ألحقت بها ينبغي أن تستشار مجدداً لتقييم تأثير إعادة التوزيع هذه.
    some posts have been transferred from the Secretariat to the SROs. UN ونقلت بعض الوظائف من الأمانة العامة إلى هذه المكاتب.
    Females continued to be preferred for some posts: cashier, secretary, nurse, teacher, waiter, and weaver. UN وواصل النساء أن يكن مفضلات في بعض الوظائف: صرافات، وسكرتيرات، وممرضات، ومدرسات، ونادلات، ونساجات.
    This is a result of conversion of some posts in the United Nations Office at Nairobi from extrabudgetary resources to regular budget funding, as well as because cost adjustments have not been applied; UN وقد نتج هذا عن تحويل بعض الوظائف لدى مكتب الأمم المتحدة بنيروبي من الموارد الآتية من خارج الميزانية في التمويل من الميزانية العادية، وكذلك بسبب عدم إجراء تعديلات في التكاليف.
    Redeployments will take place as the investigations are completed, with some posts given to areas outside of the Office of the Prosecutor. UN وسيجري إعادة توزيع الوظائف بالموازاة مع إكمال التحقيقات، حيث سيتم نقل بعض الوظائف إلى مجالات خارج مكتب المدعي العام.
    Security was a growing challenge, and there was also a lack of predictability regarding funding of some posts. UN وقالت إن مسألة الأمن أصبحت تشكل تحديا متناميا، كما أن إمكانية التنبؤ فيما يتعلق بتمويل بعض الوظائف تكاد تكون منعدمة.
    However, all essential programme activities had been implemented despite some posts not being filled or being filled on a temporary basis to save costs. UN ولكن الأنشطة البرنامجية الأساسية نُفذت كلها رغم شغور بعض الوظائف أو شغلها بصفة مؤقتة توفيراً للتكاليف.
    The proposed staffing structure also provides for a number of internal redeployments and the abolition of some posts and United Nations Volunteer positions. UN ويشمل هيكل ملاك الموظفين المقترح أيضا عددا من حالات نقل الوظائف داخليا وإلغاء بعض وظائف متطوعي الأمم المتحدة.
    He pointed out that the Institute was obliged to take cost-cutting measures, including temporarily freezing some posts and laying off some staff. UN وأوضح المدير أن المعهد اضطر إلى اتخاذ إجراءات لخفض نفقاته، منها التجميد المؤقت لبعض الوظائف والاستغناء عن بعض الموظفين.
    The Board was, however, still concerned about the prolonged vacancies with regard to some posts. UN غير أن المجلس لا يزال يشعر بالقلق إزاء طول مدة الشغور فيما يتعلق ببعض الوظائف.
    Owing to budgetary constraints, recruitment for some posts approved for 1997 was delayed to 1998. UN ونظرا لقيود الميزانية، فقد أرجئ حتى عام ١٩٩٨ تعيين الموظفين في بعض المناصب المقررة لعام ١٩٩٧.
    60. A number of countries felt that the policy of integration had resulted in eliminating some posts of centre director, as well as of some centres. UN ٠٦ - ورأى عدد من البلدان أن سياسة اﻹدماج قد أدت إلى إلغاء بعض وظائف مديري المراكز، فضلا عن إلغاء بعض المراكز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more