"some products" - Translation from English to Arabic

    • بعض المنتجات
        
    • لبعض المنتجات
        
    • بعض منتجات
        
    • لبعض منتجات
        
    • بعض المنتوجات
        
    • لمنتجات معينة
        
    In agriculture, the EU tentatively envisages a reciprocal and gradual liberalization that takes account of the sensitivity of some products. UN وفي قطاع الزراعة، يتوخى الاتحاد اﻷوروبي مؤقتا إجراء عملية تحرير متبادلة وتدريجية تأخذ في الاعتبار حساسية بعض المنتجات.
    In parallel with this process, UNCTAD should gradually withdraw from the development and provision of some products to the Trade Points. UN وفي موازاة هذه العملية، يجب على الأونكتاد أن يسحب تدريجياً من عملية تطوير بعض المنتجات وتزويد النقاط التجارية بها.
    Table 8: some products containing Hg UN الجدول 8: بعض المنتجات التي تحتوي على الزئبق
    National production began to be exposed to wide fluctuations in international prices for some products and to dumping. UN وبدأ اﻹنتاج الوطني يتعرض لتقلبات كبيرة في اﻷسعار الدولية لبعض المنتجات ولﻹغراق.
    For some products, preferences are granted under the GSP and LDC schemes. UN وبالنسبة لبعض المنتجات تُمنح أفضليات في إطار مخططات نظام اﻷفضليات المعمم وﻷقل البلدان نمواً.
    some products have acquired a new dynamism in developed countries owing to changes in consumers' tastes. UN فقد اكتسبت بعض المنتجات دينامية جديدة في البلدان المتقدمة بسبب التغيرات في أذواق المستهلكين.
    The study also looked at the supply of other sources of fibre that could be used as substitutes for wood in some products. UN وتناولت الدراسة أيضا العرض المتأتي من المصادر الأخرى للألياف التي يمكن أن تستخدم كبديل للأخشاب في بعض المنتجات.
    The schemes give deeper preferences and cover some products that are sensitive for developing country trade such as bananas and sugar. UN وتمنح هاتان الخطتان امتيازات أكبر وتشمل بعض المنتجات الحساسة بالنسبة لتجارة البلدان النامية مثل الموز والسكر.
    As a result, diversifying towards some products would increase the range of possibilities for further diversification. UN ونتيجة لذلك، فمن شأن التنويع الهادف إلى إنتاج بعض المنتجات أن يزيد في مجموع الإمكانيات المتاحة لإجراء مزيد من التنويع.
    These efforts were marked by the increased availability of some products in additional formats such as microfiche and CD-ROM. UN وقد اتسمت هذه الجهود بزيادة توافر بعض المنتجات في أشكال إضافية مثل البطاقات المجهرية واﻷقراص المدمجة بذاكرة قراءة فقط.
    There's some products out there that could be beneficial to our health and there's nothing wrong with them but I think the problem comes when people overdo or overuse that one product the silver bullet. Open Subtitles هناك بعض المنتجات التي بوسعها أن تعود بالنفع على صحّتنا. ولا ضير بها، لكنّي أعتقد أن المشكلة تنجم
    He sold some products which are banned for public market. Open Subtitles قام ببيع بعض المنتجات الممنوعة فى الأسواق العامة.
    These might include the organization of a special fund-raising concert, the development of some products, such as T-shirts, cards or diaries, which could be sold for the benefit of the voluntary fund, and the arrangement of a sale of works of art. UN وقد يكون من هذه المصادر تنظيم حفلة موسيقية خاصة لجمع اﻷموال، واستحداث بعض المنتجات مثل قمصان دعاية أو بطاقات أو دفاتر مذكرات يمكن بيعها لصالح صندوق التبرعات، وتنظيم حفل لبيع اﻷعمال الفنية.
    73. While reaffirming the importance of trade and investment in driving development, he said that Central American countries were experiencing a decline in exports partly because some products were vertically integrated in international assembly lines. UN 73 - وفي حين أعاد تأكيد أهمية التجارة والاستثمار في دفع عجلة التنمية، قال إن بلدان أمريكا الوسطى تعاني من انخفاض الصادرات لأن بعض المنتجات يتم إدماجها رأسياً في خطوط تجميع دولية.
    Since specialization in some products brings higher growth than in others, governments can influence a nation's specialization and thus its development path. UN ولما كان التخصص في بعض المنتجات يؤدي إلى زيادة النمو مقارنة بمنتجات أخرى، فبمقدور الحكومات أن تؤثر في تخصص الدولة ومن ثم في مسارها الإنمائي.
    National production began to be exposed to wide fluctuations in international prices for some products and to dumping. UN وبدأ اﻹنتاج الوطني يتعرض للتقلبات الكبيرة في اﻷسعار الدولية لبعض المنتجات ولﻹغراق.
    Most of these impacts will be transmitted by the international trading system as markets for some products shrink and others increase. UN وسينقل النظام التجاري الدولي هذه اﻵثار، في الوقت الذي تنكمش فيه اﻷسواق بالنسبة لبعض المنتجات وتتسع بالنسبة لمنتجات أخرى.
    National production became exposed to wide fluctuations in international prices for some products and to dumping. UN فأصبح اﻹنتاج الوطني معرضا للتقلبات الكبيرة في اﻷسعار الدولية لبعض المنتجات ومعرﱠضا لﻹغراق.
    National production became exposed to wide fluctuations in international prices for some products and to dumping. UN فأصبح اﻹنتاج الوطني معرضا للتقلبات الكبيرة في اﻷسعار الدولية لبعض المنتجات ومعرضا لﻹغراق.
    We are encouraged that the developed nations have opened their markets for some products from developing countries. UN ونشعر بالتشجيع لكون الدول المتقدمة النمو قد فتحت أسواقها أمام بعض منتجات البلدان النامية.
    :: Lack of public acceptance of some products of modern biotechnology; UN عدم قبول الجمهور لبعض منتجات التكنولوجيا الأحيائية الحديثة؛
    I must warn you that some products may contain nuts. Open Subtitles يجب أن أحذرك، بعض المنتوجات قد تحتوي على الجوز
    For instance, any worsening of unequal terms of trade, as has already happened for some products (such as cotton), can lead to accelerated land degradation and the growing impoverishment of rural populations in African countries affected by desertification. UN وفي هذا الصدد، يمكن أن تكون زيادة التفاوت في المبادلات، مثلما هو الحال بالفعل بالنسبة لمنتجات معينة (القطن)، عاملاً يساعد على اشتداد حدة تدهور الأراضي وإملاق سكان المناطق الريفية في البلدان الأفريقية المتضررة بالتصحر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more