"some programme managers" - Translation from English to Arabic

    • بعض مديري البرامج
        
    • يبرمج بعض مديري
        
    This was the result of the failure of some programme managers to ensure the proper collection and validation of the portfolio of evidence. UN الأمر الذي نتج عن إخفاق بعض مديري البرامج في كفالة جمع حافظة الأدلة والتحقق منها على نحو سليم.
    some programme managers were not familiar with the role and added value of those elements in the context of the programmes under their responsibilities. UN وذُكر أن بعض مديري البرامج ليسوا على إلمام بدور هذه العناصر وبقيمتهما المضافة في سياق البرامج المنوطة بهم مسؤولياتها.
    some programme managers were not familiar with the role and added value of those elements in the context of the programmes under their responsibilities. UN وذُكر أن بعض مديري البرامج ليسوا على إلمام بدور هذه العناصر وبقيمتهما المضافة في سياق البرامج المنوطة بهم مسؤولياتها.
    The report notes that some programme managers may make exceptions. UN ويشير تقرير أمين المظالم إلى أن بعض مديري البرامج قد يسمحون باستثناءات.
    The Advisory Committee also recalls that this difficult issue had been raised by some programme managers during the budget consideration process. UN كما تشير اللجنة الاستشارية إلى أن بعض مديري البرامج كانوا قد أثاروا هذه المسألة الشائكة أثناء عملية النظر في الميزانية.
    The Committee also recalls that this difficult issue had been raised by some programme managers during the budget consideration process. UN كما تشير اللجنة إلى أن بعض مديري البرامج كانوا قد أثاروا هذه المسألة الشائكة أثناء عملية النظر في الميزانية.
    CPC had requested some programme managers to submit a new list of outputs to be terminated. UN وقال إن لجنة البرنامج والتنسيق طلبت من بعض مديري البرامج تقديم قائمة جديدة لمنتجات مقرر إلغاؤها.
    This has been manifested in the quality of compliance of some programme managers with the instructions for the preparation of submissions relating to their programme performance. UN واتضح ذلك من نوعية مراعاة بعض مديري البرامج للتعليمات المتعلقة بإعداد تقارير تتصل بأداء برامجهم.
    some programme managers highlighted the lack of competitiveness of the remuneration levels currently applicable in their organizations. UN 149- وقد سلط بعض مديري البرامج الأضواء على عدم قدرة مستويات الأجور المطبقة حالياً في منظماتهم على المنافسة.
    some programme managers highlighted the lack of competitiveness of the remuneration levels currently applicable in their organizations. UN 149- وقد سلط بعض مديري البرامج الأضواء على عدم قدرة مستويات الأجور المطبقة حالياً في منظماتهم على المنافسة.
    Although a modest start, it has benefited immensely from the commitment and collaboration of some programme managers and the support of external partnerships established over the past two years. UN ورغم أن هذه كانت بداية متواضعة، إلا أنها استفادت إلى حد هائل من التزام وتعاون بعض مديري البرامج ومن دعم الشراكات الخارجية التي أُقيمت خلال السنتين الماضيتين.
    Further, it is the practice of some programme managers to programme their participation in Administrative Committee on Coordination-related meetings by combining them with other programmed activities, thus avoiding additional non-staff costs. UN وعلاوة على ذلك، جرت العادة على أن يبرمج بعض مديري البرامج اشتراكهم في الاجتماعات المتصلة بلجنة التنسيق اﻹدارية بربطها بأنشطة مبرمجة أخرى، تفاديا لتكبد تكاليف اضافية غير متصلة بالموظفين.
    Further, it is the practice of some programme managers to programme their participation in Administrative Committee on Coordination–related meetings by combining them with other programmed activities, thus avoiding additional non-staff costs. UN وعلاوة على ذلك، جرت العادة على أن يبرمج بعض مديري البرامج اشتراكهم في الاجتماعات المتصلة بلجنة التنسيق اﻹدارية بربطها بأنشطة مبرمجة أخرى، تفاديا لتكبد تكاليف اضافية غير متصلة بالموظفين.
    The Advisory Committee is aware that the persistent vacancy situation in United Nations offices and departments has often led some programme managers to resort to employing short-term staff and consultants in order to implement work programmes. UN وتـدرك اللجنــة الاستشارية أن حالــة الشواغر المستمرة في مكاتب اﻷمم المتحدة وإداراتها كثيرا ما جعلت بعض مديري البرامج يلجأون إلى استخدام موظفين واستشاريين بعقود قصيرة اﻷجل من أجل تنفيذ برامج العمل.
    It would be interesting to know how much money could have been saved if the recommendations had been implemented on time and why it had taken some programme managers five years or more to act on recommendations. UN ومن المفيد معرفة كم كان يمكن توفيره من مال لو أن التوصيات نفذت في مواقيتها، ومعرفة السبب في أن الأمر استلزم من بعض مديري البرامج خمس سنوات أو يزيد قبل العمل بالتوصيات.
    51. Concern was expressed that in nearly half the sections not one obsolete output had been presented, leaving the impression that some programme managers did not respond appropriately to this requirement. UN 51 - وأُعرب عن القلق لعدم عرض ناتج واحد فات أوانه في نصف الأبواب تقريبا، مما يترك انطباعا بأن بعض مديري البرامج لا يستجيبون لهذا المطلب استجابة مناسبة.
    51. Concern was expressed that in nearly half the sections not one obsolete output had been presented, leaving the impression that some programme managers had not responded appropriately to the requirement. UN 51 - وأُعرب عن القلق لعدم عرض ناتج واحد فات أوانه في نصف الأبواب تقريبا، مما يترك انطباعا بأن بعض مديري البرامج لا يستجيبون لهذا المطلب استجابة مناسبة.
    some programme managers have felt that limiting the number of expected accomplishments and indicators of achievement would not capture the multifaceted aspects nor the complexity of the work undertaken to ensure attainment of the objective. UN فقد رأى بعض مديري البرامج أن حصر عدد الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز لن يعكس الجوانب المتعددة ولا درجة تعقيد العمل المضطلع به لضمان تحقيق الهدف.
    However, the Inspectors would not subscribe to the view of some programme managers that a service, such as conference room set-up facilities, never before provided internally, should remain permanently outsourced. UN بيد أن المفتشين يأخذون برأي بعض مديري البرامج القائل إن خدمة لم تقدم داخليا قط، مثل تأمين التسهيلات الخاصة بقاعات المؤتمرات، ينبغي توفيرها دوما عن طريق الاستعانة بمصادر خارجية.
    The point was also made in survey comments, in which some programme managers referred to the need for senior managers in the Secretariat to accept greater responsibility for it. UN كما أشير إلى هذه النقطة في كل تعليق من تعليقات الدراستين الاستقصائيتين، اللذين أشار فيهما بعض مديري البرامج إلى الحاجة إلى أن يقبل كبار المديرين في الأمانة العامة قدرا أكبر من المسؤولية عن ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more