"some progress has been made in" - Translation from English to Arabic

    • وقد أحرز بعض التقدم في
        
    • تم إحراز بعض التقدم في
        
    • من إحراز بعض التقدم في
        
    • وقد أُحرز بعض التقدم في
        
    • بعض التقدم قد أحرز في
        
    • وقد تحقق بعض التقدم في
        
    • جرى إحراز بعض التقدم في
        
    • وتحقق بعض التقدم في
        
    • وأحرز بعض التقدم في
        
    • إحراز قدر من التقدم في
        
    • لقد أحرز بعض التقدم في
        
    • أحرز قدر من التقدم في
        
    • بعض التقدم قد أُحرز في
        
    • وقد تم تحقيق بعض التقدم في
        
    • إحراز بعض التقدم نحو
        
    some progress has been made in the planning and construction of missing links in Azerbaijan, the Lao People's Democratic Republic, Mongolia and Uzbekistan. UN وقد أحرز بعض التقدم في تخطيط وبناء الوصلات الناقصة في أذربيجان وأوزبكستان وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية ومنغوليا.
    While some progress has been made in pursuing that goal, there are still areas in which policies contradict each other. UN وفي حين أنه تم إحراز بعض التقدم في مواصلة تحقيق تلك الغاية، ما زالت هناك مجالات تتناقض فيها السياسات مع بعضها بعضا.
    I am also pleased to note that some progress has been made in the preparations for the Special Court. UN ومن دواعي سروري أيضا ما لاحظته من إحراز بعض التقدم في التحضير للمحكمة الخاصة.
    some progress has been made in Côte d'Ivoire towards implementation of the Pretoria Agreement. UN وقد أُحرز بعض التقدم في كوت ديفوار نحو تنفيذ اتفاق بريتوريا.
    some progress has been made in the implementation of the Doha Document for Peace in Darfur. UN وذكر أن بعض التقدم قد أحرز في تنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور.
    Nuclear-weapon States bear the responsibility to reduce existing arsenals, and some progress has been made in this respect. UN وتقع مسؤولية تخفيض الترسانات الحالية على عاتق الدول الحائزة للأسلحة النووية، وقد تحقق بعض التقدم في هذا الشأن.
    some progress has been made in correcting the worst polluting production systems. UN وقد أحرز بعض التقدم في تصحيح أسوأ النظم اﻹنتاجية الملوثة.
    some progress has been made in phasing out input subsidies, usually under fiscal pressures. UN وقد أحرز بعض التقدم في اﻹلغاء التدريجي للدعم المالي للمدخلات، وذلك، غالبا، بفعل الضغـوط الماليــة.
    some progress has been made in a few countries, with Burundi and the Congo expected to reach the decision point in 2005 and the Central African Republic expected to fully resume its PRSP in 2005. UN وقد أحرز بعض التقدم في بضعة بلدان حيث يتوقع لبوروندي والكونغو أن تبلغا نقطة القرار في 2005، ويتوقع لجمهورية أفريقيا الوسطى أن تستأنف بشكل كامل ورقة استراتيجية الحد من الفقر في 2005.
    Although some progress has been made in that direction during the past few months, we still think that there is a strong need to adapt the three aforementioned organs to better reflect the progress achieved in the peace process. UN ومع أنه تم إحراز بعض التقدم في هــذا الاتجاه خلال الشهور القليلة الماضية، فإننا ما زلنا نعتقد بوجود حاجة قوية لتكييف اﻷجهزة الثلاثة اﻵنفة الذكر لكي تجسد على نحو أفضل التقدم المحرز في عملية السلام.
    31. some progress has been made in reducing poverty. UN 31 - وقد تم إحراز بعض التقدم في الحد من الفقر.
    Although some progress has been made in areas such as strengthening ownership of development by recipients and untying aid, challenges persist. UN وعلى الرغم من إحراز بعض التقدم في مجالات من قبيل تعزيز ملكية البلدان المتلقية للتنمية، وفك ربط المعونة، إلا أنه لا تزال ثمة تحديات.
    While some progress has been made in legislative and institutional reforms under the CPA, the overall democratic transformation of the country has remained precarious. UN وعلى الرغم من إحراز بعض التقدم في مجالي الإصلاح التشريعي والمؤسسي، فإن عملية التحول الديمقراطي في عمومها لا تزال مشوبة بالخطر.
    some progress has been made in recent years and there are instances where trained national staff have been recruited for short periods to assist countries from the same region with their newly acquired expertise. UN وقد أُحرز بعض التقدم في الأعوام الأخيرة وهناك حالات تم فيها تعيين موظفين وطنيين مدربين لفترات قصيرة من أجل مساعدة بلدان من نفس المنطقة بخبراتهم المكتسبة حديثاً.
    30. While some progress has been made in the protection and promotion of women's rights, there have been developments that are cause for concern. UN 30 - وبالرغم من أن بعض التقدم قد أحرز في مجال حماية حقوق المرأة وتعزيزها، هناك بعض التطورات المقلقة.
    some progress has been made in this respect, such as the work of the Group on Earth Observations to create the Global Earth Observation System of Systems, but much remains to be done. UN وقد تحقق بعض التقدم في هذا الصدد، مثل العمل الذي يقوم به الفريق المعني برصد الأرض من أجل إنشاء المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض، لكن لا يزال هناك الكثير مما ينبغي القيام به.
    My delegation recognizes that some progress has been made in streamlining the agenda of the Assembly. UN ويسلّم وفدي بأنه جرى إحراز بعض التقدم في ترشيد جدول أعمال الجمعية.
    some progress has been made in preparing the Darfur-Darfur Dialogue and Consultation and improving the efficiency of the Ceasefire Commission. UN وتحقق بعض التقدم في إعداد الحوار والتشاور بين أهالي دارفور، وتحسين فعالية لجنة وقف إطلاق النار.
    78. some progress has been made in delegating greater authority to field representatives. UN ٧٨ - وأحرز بعض التقدم في تفويض قدر أكبر من السلطة إلى الممثلين الميدانيين.
    However, some progress has been made in the reinsertion of the already registered combatants. UN غير أنه تم إحراز قدر من التقدم في مجال إعادة إدماج المقاتلين المسجلين بالفعل.
    some progress has been made in the area of administrative management and in coordination and consistency, and the agenda has slowly moved towards embracing emerging issues. UN لقد أحرز بعض التقدم في مجال التنظيم الإداري والتنسيق والاتساق، وانتقل جدول الأعمال ببطء نحو معالجة المسائل الناشئة.
    some progress has been made in this area through the designation of departmental focal points for documentation and improved coordination at the initial stages of document production. UN وقد أحرز قدر من التقدم في هذا المجال عن طريق تعيين أشخاص مسؤولين عن الوثائق في اﻹدارات، وتحسين التنسيق في المراحل اﻷولى ﻹخراج الوثائق.
    The Board noted that some progress has been made in enhancing a more equitable regional distribution of CDM project activities and in implementing activities referred to in decision 1/CMP.2; however, the Board also reiterated that more can be done in this area. UN 5- لاحظ المجلس أن بعض التقدم قد أُحرز في تعزيز توزيع إقليمي أكثر إنصافاً لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة وفي تنفيذ الأنشطة الواردة في المقرر 1/م أإ-2، بيد أن المجلس أكد أيضاً إمكانية عمل المزيد في هذا المجال.
    some progress has been made in moving towards this goal, but it is still far from clear that it will be reached. UN وقد تم تحقيق بعض التقدم في الماضي صوب هذا الهدف، لكن لم يتضح بعد ما اذا كان سيتحقق.
    87. The Board has once again reviewed the UNDP inventory records and found that some progress has been made in the development and implementation of an inventory system. UN ٨٧ - ولقد استعرض المجلس من جديد سجلات مخزون البرنامج اﻹنمائي واتضح إحراز بعض التقدم نحو استحداث وإنفاذ نظام لجرد المخزون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more