"some progress in this" - Translation from English to Arabic

    • بعض التقدم في هذا
        
    • بعض التقدم في هذه
        
    As reported by the Secretary-General, the world community has made some progress in this endeavour, with East Asia recording the most significant gains. UN وقد أحرز المجتمع العالمي،كما أفاد الأمين العام، بعض التقدم في هذا المسعى، وسجلت أبرز المكاسب في هذا الصدد في شرق آسيا.
    There was some progress in this area over the reporting period, notwithstanding the complications created by the political situation. UN وقد أحرز بعض التقدم في هذا المجال على مدى الفترة المشمولة بالتقرير، على الرغم من التعقيدات التي خلقتها الحالة السياسية.
    With regard to the question of equal remuneration for men and women, recent legislation in Brazil has achieved some progress in this regard. UN وفيما يتعلق بمسألة المساواة في الأجور بين الرجال والنساء، حققت التشريعات الحديثة في البرازيل بعض التقدم في هذا الصدد.
    some progress in this regard has already been made within the framework of informal meetings of the two working groups. UN وقد تم تحقيق بعض التقدم في هذا المجال في إطار الاجتماعات غير الرسمية التي عقدها الفريقان العاملان.
    However, we are very pleased to report that we have made some progress in this very difficult task. UN ومع ذلك، يسرنا بالغ السرور أن نفيد أننا أحرزنا بعض التقدم في هذه المهمة العسيرة للغاية.
    We have seen some progress in this area since the 2005 World Summit. UN وقد شهدنا تحقيق بعض التقدم في هذا المجال منذ انعقاد مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    Leaders made some progress in this direction last week but did not adopt the Secretary-General's counter-terrorism strategy. UN وقد حقق الزعماء بعض التقدم في هذا الاتجاه في الأسبوع الماضي ولكنهم لم يعتمدوا استراتيجية الأمين العام لمكافحة الإرهاب.
    We are aware that, without a resolution of disputed issues, we cannot proceed further to European integration; we already have achieved some progress in this regard. UN وندرك أنه دون إيجاد حل للقضايا الخلافية، لن نستطيع أن نواصل تقدمنا نحو الاندماج الأوروبي؛ وقد حققنا بالفعل بعض التقدم في هذا الصدد.
    Having discussed the return of the Kuwaiti property, the Coordinator noted that there had been some progress in this area. UN وبعد مناقشة مسألة إعادة الممتلكات الكويتية، أشار المنسق إلى إحراز بعض التقدم في هذا الصدد.
    In recent years, there has been some progress in this regard. UN ولقد شهدت السنوات الأخيرة بعض التقدم في هذا الصدد.
    While some progress in this direction has been made over the past year, the situation remains generally unsatisfactory. UN وفي حين أنه قد تم إحراز بعض التقدم في هذا السبيل على مدى العام الماضي، فإن الحالة بصفة عامة لا تزال غير مرضية.
    Despite some progress in this area, significant challenges remain. UN 59- وبالرغم من إحراز بعض التقدم في هذا المجال، لا تزال هناك تحديات هامة.
    5. The international community is far from achieving the objective of the total elimination of nuclear weapons, though there has been some progress in this regard. UN 5- ولا يزال المجتمع الدولي بعيداً عن تحقيق هدف الإزالة الكاملة للأسلحة النووية رغم إحراز بعض التقدم في هذا المجال.
    Public consultations and participatory budgeting in some countries have led to some progress in this respect, but more needs to be done in most countries. UN وقد أدت المشاورات العامة والميزنة القائمة على المشاركة في بعض البلدان إلى إحراز بعض التقدم في هذا الصدد، ولكن هناك حاجة إلى إنجاز المزيد في معظم البلدان.
    The Security Council endorsed my recommendations in its resolutions 1314 (2000) and 1379 (2001), and there has been some progress in this area. UN ولقد قام مجلس الأمن بإقرار توصياتي الواردة في قراريه 1314 (2000) و 1379 (2001) وتم إحراز بعض التقدم في هذا المجال.
    Since the tests in May there has been some progress in this direction. UN ومنذ التجارب التي أجريت في أيار/ مايو، أحرز بعض التقدم في هذا الاتجاه.
    We are pleased to note that the Ad Hoc Group meeting of States Parties to the BWC has made some progress in this regard. UN ويطيب لنــا أن نلاحظ أن اجتماع الفريــق المخصص المكــون من الــدول اﻷطراف في الاتفاقية اﻵنفة الذكر قد أحرز بعض التقدم في هذا الصدد.
    some progress in this area has been made since I last reported to the Council. UN ٢١ - أُحرز بعض التقدم في هذا المجال منذ تقريري اﻷخير الذي قدمته إلى المجلس.
    40. At its second session, the International Conference on Chemicals Management made some progress in this area. UN 40 - وقد أحرز المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دورته الثانية بعض التقدم في هذا المجال.
    43. some progress in this regard has already been made. UN 43- وقد تم إحراز بعض التقدم في هذا الشأن بالفعل.
    The Group recognizes that the current administration has achieved some progress in this process. UN ويعترف الفريق بأن الإدارة الحالية أحرزت بعض التقدم في هذه العملية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more