"some protection" - Translation from English to Arabic

    • بعض الحماية
        
    • ببعض الحماية
        
    • قدر من الحماية
        
    • نوعا من الحماية
        
    • قدرا من الحماية
        
    • بقدر من الحماية
        
    • نوعاً من الحماية
        
    So You Think You Might Need some protection On Your Honeymoon? Open Subtitles هل تعتقدين بانك بحاجة الى بعض الحماية في شهر العسل؟
    Ready access to locally produced food and higher incidence of breastfeeding provide at least some protection for rural children who, according to the survey, lag behind in so many other areas. UN وتيسير إمكانية الحصول على اﻷغذية المنتجة محليا وزيادة معدل الرضاعة الطبيعية يوفران ولو بعض الحماية ﻷطفال المناطق الريفية الذين تبين الدراسة أنهم مفضولون في مجالات أخرى عديدة للغاية.
    In providing some protection for the licensee's interest, that approach was also said to provide some protection for the secured creditor of the licensee. UN وهذا النهج إذ يوفّر بعض الحماية لمصلحة المرخَّص لـه فإنه يوفّر أيضا، كما قيل، بعض الحماية لدائن المرخَّص لـه المضمون.
    A discarded coconut shell could provide some protection from its stalker. Open Subtitles قشرة جوز هند مطروحة قد تمدّه ببعض الحماية ممّن يتعقّبه
    Such limitations, which are intended to provide some protection for grantors and unsecured creditors, are bound to limit the credit available and increase the cost of credit. UN ولا محال من أن تؤدي هذه القيود التي تستهدف توفير بعض الحماية للمانحين والدائنين غير المضمونين إلى الحد من الائتمان المتاح وإلى زيادة تكلفته.
    some protection is provided to women employed in the public sector under section 17 of the Public Service Act 1995-96. UN 2-30 وتوفر بعض الحماية للنساء العاملات في القطاع العام بموجب المادة 17 من قانون الخدمة العامة لعامي 1995-1996.
    The provisions on inheritance in Islamic Law gives some protection to woman's inheritance rights. UN وأحكام الأيلولة في القانون الإسلامي تكفل بعض الحماية لحقوق المرأة في الإرث.
    At least here we have some cover, some protection. Open Subtitles لدينا على الأقل غطاء ما هنا بعض الحماية
    Well, that's true, but we needed some protection around here. Open Subtitles هذا صحيح لكننا بحاجة الى بعض الحماية هنا
    Until they leave completely, you will still have some protection. Open Subtitles إلى ان يرحلوا كُلياً, ستكون لديكم بعض الحماية
    Take the job; get some money get some protection. Open Subtitles قبول المهمة. الحصول على بعض المال الحصول على بعض الحماية.
    Number 2, you're gonna want to buy some protection, so you want to load up on the snacks, you know? Open Subtitles رقم 2، سترغبي في شراء بعض الحماية لذلك أكثري من الوجبات الخفيفة، تعرفين؟ الموالح والحلويات
    What'd you do, buy yourself some protection? Open Subtitles ماذا كُنت تفعل ، تشتري بعض الحماية لنفسك ؟
    I just say, a woman in your position laid up for some protection. Open Subtitles إنّما أقول أنّ إمرأة في وضعكِ قد تؤثر بعض الحماية
    Just saying, a woman in your position might opt for some protection. Open Subtitles إنما أقول أن إمرأة في وضعكِ قد تريد بعض الحماية
    The repulsive field should give you some protection against the supergravity. Open Subtitles الحقل العكسي سيعطيك بعض الحماية ضدّ الجاذبية القوية
    Yep, it'd be nice to have some protection, right? Open Subtitles نعم، سيكون من اللطيف الحصول على بعض الحماية أليس كذلك ؟
    However, it had been agreed in the discussion at the previous meeting that a buyer, a transferee or the secured creditor of a transferee should also be afforded some protection. UN ومع ذلك تم الاتفاق، أثناء المناقشة التي دارت في الجلسة السابقة، على أن كلا من المشتري أو المحال إليه أو الدائن المضمون للمحال إليه، ينبغي أن يحظى هو أيضا ببعض الحماية.
    Similarly, investment agreements might include exceptions to allow some protection in the public interest, to protect public morals, public order, national security, as well as human, animal and plant life. UN وبالمثل، فإن اتفاقات الاستثمار تتضمن استثناءات للسماح ببعض الحماية خدمة للصالح العام، وحماية الآداب العامة والنظام العام والأمن القومي، فضلاً عن حماية حياة الإنسان والحيوان والنبات.
    some protection should also be extended to victims, and steps taken to see that there were no more secret detentions. UN ويجب أن يوفر للمجني عليهم أيضا قدر من الحماية وأن تُتخذ الخطوات الكفيلة بالقضاء على جميع الاعتقالات السريﱠة.
    While the minimum allowable wage would afford foreign domestic workers some protection, he would like to know if those workers also had the right to social security benefits. UN وفي حين أن الحد الأدنى المسموح به يوفر للعمال الأجانب نوعا من الحماية فإنه يود معرفة ما إذا كان أولئك العمال يتمتعون أيضا بالحق في الحصول على استحقاقات الضمان الاجتماعي.
    Also, the Nordic States have gradually developed some protection for Sami lands and their reindeer-herding activities. UN وتستحدث أيضا الدول الاسكندنافية تدريجيا قدرا من الحماية لأراضي شعب السامي وأنشطة رعي الرنة.
    During the Siad Barre regime, the vicepresident was from the minority Tomal ethnicity, and the minorities were perceived to have enjoyed some protection. UN وخلال نظام سياد بري، كان نائب الرئيس من أقلية تومال الإثنية، وكان هناك انطباع بأن الأقليات تتمتع بقدر من الحماية.
    30. Most of the duty stations have acquired some protection for scenarios one and two. UN 30 - وقد حظيت أكثرية مراكز العمل نوعاً من الحماية فيما يخص السيناريوهين الأول والثاني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more