"some requests" - Translation from English to Arabic

    • بعض الطلبات
        
    • ببعض الطلبات
        
    For that reason, some requests from non-ESCAP event organizers had to be turned down. UN ولهذا فقد تعين رفض بعض الطلبات التي قدمتها جهات ترغب في تنظيم أنشطة لا تتعلق بهذه اللجنة.
    It implies that, although some requests were not executed, they were not officially refused, possibly due rather to delays and procedural difficulties than to substantive legal impediments. UN وهذا يعني أن بعض الطلبات لم تُنفّذ رغم عدم رفضها رسميا، وربما يكون ذلك نتيجة لحالات التأخير والصعوبات الإجرائية وليس نتيجة لعقبات قانونية موضوعية.
    The Bureau could not set itself up as a censor by granting some requests but refusing others. UN وليس من الجائز للمكتب أن يجعل من نفسه رقيبا من خلال الموافقة على بعض الطلبات ورفض البعض الآخر.
    El Salvador noted difficulty in providing assistance owing to the fact that some requests did not fulfil the requirements of the applicable treaties. UN ولاحظت السلفادور الصعوبة التي تواجه في تقديم المساعدة بسبب عدم استيفاء بعض الطلبات لمتطلبات المعاهدات المنطبقة.
    Developed countries were leading the process and developing countries have also made some requests and offers. UN وكانت البلدان المتقدمة النمو في طليعة العملية، كما أن البلدان النامية تقدمت أيضا ببعض الطلبات والعروض.
    some requests concerned support for green economy strategies, which were largely viewed as an environmental issue. UN وتتعلق بعض الطلبات بتقديم دعم لاستراتيجيات الاقتصاد الأخضر، التي ينظر إليها إلى حد كبير كقضية بيئية.
    some requests were closely linked to Tribunal cases, and liaison prosecutors working in the Office of the Prosecutor played a key role in processing the requests. UN وترتبط بعض الطلبات ارتباطا وثيقا بقضايا المحكمة، وقد قاد المدعون العامون المعنيون بالاتصال العاملون في مكتب المدعي العام دورا رئيسيا في تجهيز الطلبات.
    During 1993 some requests were received that continued to raise these issues. UN وقد ورد، خلال عام ١٩٩٣، بعض الطلبات التي استمرت في إثارة هذه المسائل.
    He has some requests regarding asylum for him and his sister, but it's all pretty standard. Open Subtitles لديه بعض الطلبات بخصوص اللجوء بشأنه وشأن شقيقته ولكنها طلبات عادية
    I swear. We've already got some requests to do dinner parties. Open Subtitles أقسم ، حصلنا على بعض الطلبات لنعمل حفلات عشاء
    One issue of particular pertinence to the former centrally planned economies was highlighted in some requests received. UN ٧٤ - وقد برزت في بعض الطلبات الواردة مسألة شديدة الاتصال بالبلدان التي كانت تأخذ بالاقتصاد المخطط مركزيا.
    11. Most of the requests received by the Republic of Serbia have been complied with in their entirety, while some requests of a later date are still being responded to. UN 11 - وامتثلت جمهورية صربيا لمعظم الطلبات التي تلقتها بأكملها، لكن بعض الطلبات ذات التواريخ الأحدث ما زالت قيد الرد.
    As noted, while the extension request process resulted in the most comprehensive information ever prepared on the state of implementation by several requesting States Parties, some requests that have been submitted have lacked detail and/or clarity. UN ومثلما أُشير إليه، أسفرت عملية تقديم طلبات التمديد عن أشمل ما أُعد من معلومات عن حالة التنفيذ لدى العديد من الدول الأطراف الطالبة. وكانت بعض الطلبات المقدمة تفتقر إلى التفاصيل و/أو الوضوح.
    However, his delegation considered that any decision to reduce the number of reports should be taken with caution, since some requests were justified because Member States needed additional elements in order to reach decisions on the matters before them. UN إلا أن وفده يرى أنه يجب التروي قبل اتخاذ أي قرار يرمي إلى الحد من عدد التقارير، وذلك لأن بعض الطلبات لها ما يبررها حيث أن الدول الأعضاء بحاجة إلى عناصر إضافية للبت في المسائل المعروضة عليها.
    155. some requests were on the grounds of serious withdrawal symptoms, including fits and fainting. UN 155- وهناك بعض الطلبات التي قدمت على أسس بعض الظواهر الخطيرة مثل الصرع والغيبوبة.
    Information was needed as to why the Secretariat had been unable to meet some requests and the impact of the lack of services on the functioning of the bodies whose requests could not be accommodated. UN وكانت هناك حاجة لتقديم معلومات عن سبب عدم تمكّن الأمانة العامة من تلبية بعض الطلبات وعن الأثر الذي خلّفه عدم تقديم الخدمات على سير العمل في الهيئات التي لم يكن بالإمكان تلبية طلباتها.
    As some requests contained over 100 projects, prioritization was definitely required, and since the information on the form related to ongoing activities, it was important to be able to see which programmes had been completed. UN وبما أن بعض الطلبات تتضمن أكثر من 100 مشروع، فإن تحديد الأولويات مطلوب قَطعا، وما دامت المعلومات المدرجة في الاستمارة تتعلق بأنشطة جارية، فمن المهم أن يكون بالإمكان معرفة البرامج التي اكتمل إنجازها.
    some requests were redirected to the Department's regional centres, the Organization for Security and Cooperation in Europe or other United Nations agencies. UN وأُحيل بعض الطلبات إلى المراكز الإقليمية لإدارة شؤون نزع السلاح وإلى منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ووكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    I have some requests to make, we have 16 bodies and we know ... that there are more of them. Open Subtitles عندي بعض الطلبات ...لدينا 16 جثة ونحن نعلم أن هناك المزيد منها.
    some requests, however, are a little more difficult. Open Subtitles {\cH318BCB\3cH2A2AAB} رغم أن بعض الطلبات أصعب قليلاً
    Developed countries were leading the process, and developing countries have also made some requests and offers. UN وكانت البلدان المتقدمة في طليعة العملية، كما أن البلدان النامية تقدمت ببعض الطلبات والعروض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more