We all know that this happens, and I believe that we all must assume some responsibility in this regard. | UN | إننا جميعا نعرف أن هذا يحدث، وأعتقد أننا يجب أن نتحمل جميعا بعض المسؤولية في هذا الشأن. |
You should take some responsibility for how you've been acting. | Open Subtitles | يجب أن تأخذ بعض المسؤولية لكيفية كنت قد التمثيل. |
Your driving privileges are suspended until you learn some responsibility. | Open Subtitles | امتيازات القيادة لديك معلّقة . حتى تتعلم بعض المسؤولية |
It could be of great help in that connection, possibly by assuming some responsibility for the implementation of human rights by other Governments. | UN | وأنه بوسعها تقديم الكثير من المساعدة في هذا المضمار، وربما كان ذلك بتحمّل قدر من المسؤولية عن تنفيذ حقوق الإنسان من جانب حكومات أخرى. |
We must show some responsibility in our work. | UN | فيجب علينا أن نبدي بعض المسؤولية في عملنا. |
This call is born of the recognition that all these parties have some responsibility for the conflicts that have raged across the continent. | UN | وتنطلق هذه الدعوة من التسليم بأنه تقع على عاتق جميع الأطراف بعض المسؤولية عن الصراعات التي احتدمت عبر القارة. |
The Commission considers that the Croatian Army bears some responsibility in this matter. | UN | وتعتبر اللجنة أن الجيش الكرواتي يتحمل بعض المسؤولية بالنسبة لهذه المسألة. |
You will be staying behind the fence until you learn some responsibility. | Open Subtitles | ستمنعين من الخروج ريثما تتعلمين بعض المسؤولية. |
Goddamn it, for once in your life, take some responsibility. | Open Subtitles | اللعنة، لمرة في حياتك تحمّل بعض المسؤولية |
No, no, Miss Madea, Tiffany has some responsibility in this, I'm sorry. | Open Subtitles | لا، لا، ملكة جمال ماديا، تيفاني لديها بعض المسؤولية في هذا، وأنا آسف. |
Hopefully, it'll teach you silly hearts some responsibility for when you decide to have your own little 14-pound miracle. | Open Subtitles | على أمل أن يعلمكم بعض المسؤولية حين تقررون انجاب كائنا يزن 14 رطلا |
I've made a lot of bad decisions since I've been here, and it's time I take some responsibility. | Open Subtitles | لقد اتخذت الكثير من القرارات السيئة منذ ان أتيت الى هنا و حان وقت ان أتحمل بعض المسؤولية |
Yeah, some of it. Well, then, you need to take some responsibility. It's not that simple. | Open Subtitles | نعم، بعض منه حسناً، اذاً عليك تحمل بعض المسؤولية انها ليست بهذه البساطة |
I would excise you from my life entirely, but I bear some responsibility for you. | Open Subtitles | كنت سأستخلصك من حياتي بالكامل لكنني أحمل بعض المسؤولية لك |
And maybe you should take some responsibility for how you've been acting. | Open Subtitles | وربما يجب أن تأخذ بعض المسؤولية ل كيف تم التصرف. |
In solidarity with the victims and wanting to take some responsibility for them, Liechtenstein has given temporary shelter to a large number of Kosovar refugees, has participated in the provision of humanitarian assistance, in particular through the relevant United Nations agencies, and has expressed full support to the United Nations Mission in Kosovo and to the ongoing efforts of reconstruction. | UN | وتضامنا مع الضحايا، ورغبة في تحمل قدر من المسؤولية عنهم، وفرت لختنشتاين ملاذا مؤقتا لعدد كبير من لاجئي كوسوفو، وشاركت في تقديم المساعدة اﻹنسانية لهم، خصوصا عن طريق وكالات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، وأعربت عن تأييدها التام لبعثة اﻷمم المتحدة في كوسوفو ولجهود التعمير الجارية. |
Although organizations were primarily responsible for assessment, Member States also bore some responsibility for oversight. | UN | واستدرك قائلا إن المنظمات مسؤولة بالدرجة الأولى عن التقييم، غير أن الدول الأعضاء تتحمل أيضا قدرا من المسؤولية عن الرقابة. |
I think you should take some responsibility for all the good he's done since. | Open Subtitles | اعتقد عليك تحمل بعض المسؤلية عن كل الخير الذي قدمه من وقتها |
I know that, but he can't just do things and not face some responsibility for it. | Open Subtitles | و لا يواجه بعض المسؤوليات لفعلته يبدو لي أنه تلقى |
The State intelligence and security services were all working to attack the drug problem from the production stage on and also to persuade the consumer States to take some responsibility. | UN | وما فتئت مخابرات الدولة وأجهزة الأمن تعمل جميعها من أجل التصدي لمشكلة المخدرات بداية من مرحلة الإنتاج إلى ما بعدها وأيضاً لإقناع الدول المستهلكة لكي تتحمل قدراً من المسؤولية. |
- [ Audience Affirming ] - [ Groans ] You know, somebody needs to learn your green ass some responsibility. | Open Subtitles | أتَعْرفُ، أنت تحتاجُ لشخص ما لكي يَعَلّمك بَعْض المسؤوليةِ. |
And I'm ashamed to say, we bear some responsibility for that... and an obligation to rectify the mistake. | Open Subtitles | وانا خجلان لقول اننا نتحمل بعض المسؤليه تلك ويجب ان نلتزم بتصحيح الخطأ |
Well, she must have felt some responsibility for what happened. | Open Subtitles | هذا كلّ شيءٍ. حسناً، لابدّ أنّها شعرت ببعض المسؤوليّة حول ما حدث. |
Let me see if you can take some responsibility. Do it then! | Open Subtitles | دعيني اري اذا كنتي قادره علي تحمل بعض المسؤوليه اذا |
But don't we have some responsibility to the kids as well? | Open Subtitles | ولكن أليس نمتلك بعض المسئوليات أتجاة الأطفال؟ |
It's time that you demonstrated some responsibility for your own treatment. | Open Subtitles | حان الوقت لكي تُظهري بعض المسئولية تجاه علاجكِ |
You have some responsibility in this. | Open Subtitles | تتحملين جزءا من المسؤولية في ذلك |