"some rest" - Translation from English to Arabic

    • بعض الراحة
        
    • قسط من الراحة
        
    • قسطاً من الراحة
        
    • ببعض الراحة
        
    • بعض الراحه
        
    • قسطا من الراحة
        
    • قسطًا من الراحة
        
    • لبعض الراحة
        
    • للراحة
        
    • بعض الإستراحة
        
    • قسطاً من الراحه
        
    • قسطا من الراحه
        
    • بَعْض الإستراحةِ
        
    • قسط من الراحه
        
    • قسطاً من الرّاحة
        
    Get some rest and start fresh in the morning. Open Subtitles الحصول على بعض الراحة والبدء الطازجة في الصباح.
    She needs to take the medications, stop partying, and get some rest. Open Subtitles انها تحتاج إلى تناول الأدوية، ووقف الحفلات، والحصول على بعض الراحة
    I'd go get some rest if I was you. Open Subtitles سأذهب الحصول على بعض الراحة إذا كنت أنت.
    Come on, let's get you to bed, get you some rest. Open Subtitles هيا، دعونا تحصل على السرير، تحصل على قسط من الراحة.
    We all need to get some rest before we dock. Open Subtitles علينا جميعاً أن نأخذ قسطاً من الراحة قبل الوصول.
    Ah. I should get going. Let you get some rest. Open Subtitles يجدر بي الذهاب ، و أجعلكِ تحظين ببعض الراحة
    Jesus, please help Yanis rest in peace so I can get some rest and not have panic attacks, and not soil my pants. Open Subtitles يسوع، الرجاء المساعدة يانيس بقية في سلام حتى أتمكن من الحصول على بعض الراحة وليس لديها نوبات الهلع، وليس التربة سروالي.
    Come on, now. You have to go home. Get some rest. Open Subtitles هيّا يجب أن تذهبي إلى البيت واحصلي على بعض الراحة
    - Right now you need to get some rest. Open Subtitles الآن، كل ما تحتاجه للحصول على بعض الراحة.
    Sweetheart, I know that you're tired. You should get some rest. Open Subtitles عزيزي، أعلم بأنك متعب يتعين عليك الحصول على بعض الراحة
    You'll be a big help. Give those ankles some rest. Open Subtitles ستكونين ذات عون كبير امنحي هذين الكاحلين بعض الراحة
    We should all go straight to our hotels and get some rest. Open Subtitles يجب علينا أن نذهب مباشرة إلى فنادقنا لنحصل على بعض الراحة
    Getting killed will at least bring us some rest. Open Subtitles الموت قتلاً، سيحمل لنا بعض الراحة على الأقل
    Food, water and a chance to get some rest. Open Subtitles الغذاء والماء وفرصة للحصول على قسط من الراحة.
    As for me, I was just happy to get some rest. Hey. Open Subtitles أما بالنسبة لي، كنت سعيداً لحصولي على قسط من الراحة أهلاً
    Get some rest. I'll be at the hotel tomorrow. Open Subtitles .نالي قسطاً من الراحة سأكون في الفندقِ غداً
    Now put that thing away and let's get some rest. Open Subtitles والآن، أبعد ذلك الشئ ودعنا نأخذ قسطاً من الراحة
    Go home. Get some rest. We'll let you know if we need you. Open Subtitles اذهب لبيتك واحظ ببعض الراحة سنعلمك حال احتجنا إليك
    Get some rest. I want to check my readings. Open Subtitles من الأفضل ان تذهبى وتحصلى على بعض الراحه
    Anyway, I'm gonna get some rest and turn in early. Goodnight, guys. Open Subtitles على أي حال،سأخذ قسطا من الراحة لان علي النهوض بوقت مبكر
    I'm gonna let you get some rest, and, um, we'll talk tomorrow. Open Subtitles سأدعك تأخذين قسطًا من الراحة وسنتحدث غدًا
    I think the good doctor here could probably use some rest. Open Subtitles أعتقد أن هذه الطبيبة الطيبة .في حاجة لبعض الراحة
    You just need some rest. Open Subtitles الاثار الجانبية للمخدر. أنتي فقط تحتاجين للراحة.
    Might as well eat something, Bhanwar and take some rest. Open Subtitles من الافضل أن تأكل شيء، بهانوار خذ بعض الإستراحة
    Why don't you get some rest and I'll talk to you tomorrow? Open Subtitles لما لا تأخذينَ قسطاً من الراحه و سأحادثكِ غداً؟
    We're just gonna talk about it and we'll think and you get some rest. Open Subtitles سوف نتحدث في الموضوع ونفكر .وخذي أنتِ قسطا من الراحه
    It's late. Get some rest. Open Subtitles هو متأخراً، يَذْهبُ يَحْصلَ على بَعْض الإستراحةِ.
    Now get him out of here so I can get some rest. Open Subtitles الأن أخرج به من هنا أريد الحصول على قسط من الراحه
    Dear... You go home and get some rest, huh? Open Subtitles عزيزتي، اذهبي للمنزل ونالي قسطاً من الرّاحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more