"some roads" - Translation from English to Arabic

    • بعض الطرق
        
    some roads are damaged and destroyed, making transportation impossible. UN وقد دمرت بعض الطرق وأصيبت بأضرار، مما جعل النقل مستحيلا.
    some roads in the West Bank have been designated for the use of settlers only, with a complete ban on the use of such roads by Palestinians. UN وخصصت بعض الطرق في الضفة الغربية لاستعمال المستوطنين حصراً، مع فرض حظر تام على استعمالها من جانب الفلسطينيين.
    The lower output resulted from the repair and maintenance of some roads by a non-governmental organization UN يعزى انخفاض الناتج إلى إصلاح وصيانة بعض الطرق بواسطة منظمة غير حكومية
    Notwithstanding this period of uncertainty, however, there are probably some roads ahead of us to be explored together. UN ولكن رغم الغموض الذي يشوب هذه الفترة، ربما كانت أمامنا بعض الطرق التي يتوجب علينا أن نستكشفها معاً.
    some roads and bridges to the reception centres and to drop-off points will also require repairs. UN وسيلزم أيضا إجراء إصلاحات على بعض الطرق والجسور الموصلة الى مراكز استقبال ونقاط اﻹنزال.
    In addition, the seasonal rains rendered some roads impassable. UN إضافة إلى ذلك، فإن الأمطار الموسمية جعلت بعض الطرق غير سالكة.
    Maybe he knows there's some roads you can't come back from. Open Subtitles ربما لأنه يعلم أن هناك بعض الطرق لا يمكنك أعود من.
    Six million square miles, and what matter if some roads are poor? Open Subtitles ستة ملايين كيلومتر مربع، ومالمهم إذا كانت بعض الطرق فقيرة؟
    3. Sealing bottom of the pond and repaving of some roads within the compound UN ٣ - عزل قعر البركة وإعادة رصف بعض الطرق داخل المجمع
    It is expected that the recent opening of some roads to the border counties, as well as the reconstruction by the World Food Programme (WFP) of the bridge linking north-eastern Liberia with Côte d'Ivoire, will further accelerate the voluntary return of refugees. UN ومن المتوقع أن يؤدي فتح بعض الطرق المؤدية إلى مقاطعات الحدود مؤخرا، وكذلك إعادة تشييد برنامج اﻷغذية العالمي للجسر الذي يربط بين شمال شرق ليبريا وكوت ديفوار، إلى زيادة التعجيل بالعودة الطوعية للاجئين.
    That same month, it was reported that United Nations spokesman Fred Eckhard said in New York that the operations of humanitarian agencies in Northern Darfur State had become limited because some roads remained closed to them. UN وأوردت التقارير في الشهر نفسه، أن فريد إيكهارد، المتحدث الرسمي باسم الأمم المتحدة، قد صرح في نيويورك بأن عمليات الوكالات الإنسانية في ولاية شمال دارفور أمست محدودة بسبب استمرار إغلاق بعض الطرق أمامها.
    The Limpopo River remained above flood level until the end of April, closing some roads and continuing to prevent people from returning home. UN كما ظل نهر ليمبوبو فوق مستوى الفيضان حتى نهاية نيسان/أبريل، مما أدى إلى إغلاق بعض الطرق والحيلولة دون عودة الناس إلى ديارهم.
    68. Progress with the physical removal of mines remains slow, but clearance of some roads, airports, war graves and resettlement areas has been completed and more is under way. UN إزالة اﻷلغام ٦٨ - ما برح التقدم بطيئا في مجال اﻹزالة الفعلية لﻷلغام، رغم ما أنجز وما يجري إنجازه من تطهير بعض الطرق والمطارات ومقابر الحرب ومناطق الاستيطان.
    So I don't know who Michael's working for, but just tell him to be careful,'cause some roads you go down, you can't get back from. Open Subtitles ولا أعرف من يعمل لحسابه (مايكل) لكن أخبريه أن يكون حذراً لكن هناك بعض الطرق لا يمكن الرجوع منها
    Although FARDC controls the main population centres and is deployed along some roads and the main airstrips, FDLR-FOCA and remnant Mai-Mai groups are active outside the areas of FARDC influence. UN ورغم سيطرة القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية على المراكز السكانية الرئيسية وانتشارهم على طول بعض الطرق ومهابط الطائرات الرئيسية، فإن القوات الديمقراطية لتحرير رواندا - قوات أبكونغوزي المقاتلة وجماعات الماي - ماي المتبقية تنشط خارج المناطق الخاضعة لنفوذ القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more