"some three years" - Translation from English to Arabic

    • حوالي ثلاث سنوات
        
    • نحو ثلاث سنوات
        
    • قرابة ثلاث سنوات
        
    • ما يقرب من ثلاث سنوات
        
    I will conclude by recalling that there are still seven outstanding arrest warrants, some three years after their issuance. UN وأود أن أختتم بياني بالتذكير بأنه ما زال هناك سبعة من أوامر الاعتقال معلقة منذ حوالي ثلاث سنوات من إصدارها.
    The Lachin authorities provided electricity some three years ago. UN ووفرت سلطات لاتشين الطاقة الكهربائية منذ حوالي ثلاث سنوات.
    The Lachin authorities provided electricity some three years ago. UN ووفرت سلطات لاتشين الطاقة الكهربائية منذ حوالي ثلاث سنوات.
    It was recalled, however, that a post had been established specifically for this purpose some three years earlier but that it had never been filled with a person working for the Committee. UN غير أنه ذكر إنشاء وظيفة لهذا الغرض على وجه الخصوص قبل نحو ثلاث سنوات ولكن هذه الوظيفة لم يشغلها قط شخص يعمل للجنة.
    None of the petitioners took any steps to address the statements of Mr. Sjolie before presenting their communication to the Committee, some three years after the comments were made. UN ولم يتخذ أي من أصحاب البلاغ أي تدبير للتصدي لتصريحات السيد سيولي قبل تقديم بلاغهم إلى اللجنة، وذلك بعد نحو ثلاث سنوات من الإدلاء بهذه التعليقات.
    However, some three years since its initial deployment, these units are still floundering. UN غير أن هذه الوحدات لا تزال متعثرة بعد انقضاء قرابة ثلاث سنوات على بدء نشرها.
    In the northern parts of town, the FFM met another five families from Khanachki who had come to the town on the same basis some three years ago. UN وفي الأجزاء الشمالية من البلدة، التقت اللجنة خمس أسر أخرى من خاناشكي كانت قد قدمت إلى البلدة لنفس الغرض منذ ما يقرب من ثلاث سنوات.
    It is also significant that this symbolic session is taking place during the mandate of Mr. Boutros Boutros-Ghali, elected some three years ago to head this Organization. UN ومما له دلالة أيضا أن هذه الدورة الرمزية تنعقد خلال ولاية السيد بطــرس بطرس غالى، الذي انتخب منذ حوالي ثلاث سنوات ليترأس هذه المنظمة.
    Moreover, as the staff member did not notify the Centre’s administration of her marriage until some three years after the event, the circumstances suggest an intent to withhold that information. UN وعلاوة على ذلك، وحيث إن الموظفة لم تبلغ إدارة المركز بزواجها إلا بعد مرور حوالي ثلاث سنوات على ذلك، فإن الملابسات توحي بوجود نية لحجب هذه المعلومات.
    Those hostages and prisoners have been languishing in Iraqi prisons and detention camps for some three years now. UN إن هؤلاء اﻷسرى والرهائن يتألمون ويعانون يوميا في السجون والمعتقلات العراقية منذ حوالي ثلاث سنوات.
    It commenced functioning on 1 March 2009, some three years after the initial request by the Security Council. UN وقد بدأت عملها في 1 آذار/مارس 2009، أي بعد حوالي ثلاث سنوات من الطلب الأولي لمجلس الأمن.
    The average delay approached seven years, while the delays generally observed on isolated claims concerning major losses are closer to some three years. UN وكان التأخير يصل في المتوسط إلى سبع سنوات، في حين كانت التأخيرات التي لوحظت بوجه عام في المطالبات المعزولة المتعلقة بخسائر كبيرة تقترب من حوالي ثلاث سنوات.
    In 1996, some three years after the implementation of the aircraft charter agreement, the lessor filed the claim for payment of the lease of MI-26 helicopters in Burundi, extraordinary increases in " war risk " insurance premiums and unpaid rental amounts for MI-17 helicopters in Somalia. UN وفي عام 1996، أي بعد حوالي ثلاث سنوات من تنفيذ اتفاق استئجار الطائرات، قدم المؤجر مطالبة لدفع إيجار طائرات هليكوبتر من طراز MI-26 في بوروندي، وزيادة استثنائية لأقساط التأمين عن " مخاطر الحرب " ، ومبالغ إيجار غير مدفوعة لطائرات هليكوبتر من طراز MI-17 في الصومال.
    (i) After some three years and expenditure of $8.7 million against a total budget of $34 million, the integrated system project remains non-operational; UN (ط) وبعد حوالي ثلاث سنوات وإنفاق 8.7 مليون دولار مقابل ميزانية مجموعها 34 مليون دولار، لم يدخل مشروع النظام المتكامل حيز التشغيل بعد؛
    (i) After some three years and expenditure of $8.7 million against a total budget of $34 million, the Integrated System Project remains unoperational; UN (ط) بعد حوالي ثلاث سنوات وإنفاق 8.7 مليون دولار مقابل ميزانية مجموعها 34 مليون دولار، لم يدخل مشروع النظام المتكامل حيز التشغيل بعد؛
    Construction is expected to begin in 2004-2005, with completion some three years later.27 In late 2002, this project was the subject of heated debate between the leadership of the North and South Provinces. UN ويتوقّع أن يبدأ البناء في الفترة 2004-2005 على أن يُنجز بعد حوالي ثلاث سنوات(27). وفي نهاية عام 2002، كان المشروع موضع نقاش حار بين قيادتي المقاطعتين الشمالية والجنوبية.
    145. Thus, the Ezzouhdi judgement represented a return, some three years after the aforementioned Mehemi judgement, to the European Court's position in previous cases in which it had found an expulsion measure to be in violation of article 8 of the European Convention. UN 145 - وهكذا، فقد مثّل قرار الزهدي بعد مرور حوالي ثلاث سنوات على قرار ميهيمي المشار إليه أعلاه، استرسالا في اجتهاد المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، باستنادها إلى انتهاك المادة 8 من الاتفاقية الأوروبية في إجراء للطرد.
    158. some three years after the Governing Council's decision to develop performance indicators, UNDP informed the Board that it had made little progress in establishing the necessary systems to provide the required data. UN ١٥٨ - وبعد مضي نحو ثلاث سنوات على مقرر مجلس اﻹدارة بوضع مؤشرات لﻷداء، أبلغ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المجلس أنه لم يحرز تقدما كبيرا يذكر فيما يتعلق بوضع النظم اللازمة لتوفير البيانات المطلوبة.
    The Board noted that the integrated library management system, which was authorized by the General Assembly in 1992-1993 and for which the contract was awarded in December 1994, was to be operational by July 1995 but remained incomplete some three years later. UN ٣٨ - لاحظ المجلس أن نظام إدارة المكتبات الموحد، الذي أجازته الجمعية العامة في الفترة ٢٩٩١-٣٩٩١ والذي مُنح العقد لتنفيذه في كانون اﻷول/ ديسمبر ٤٩٩١. كان ينبغي أن يبدأ تنفيذه بحلول تموز/يوليه ٥٩٩١، ولكنه لم يكتمل بعد مضي نحو ثلاث سنوات من ذلك التاريخ.
    9. Ms. Duschner (Canada) welcomed the establishment at last of rapidly deployable mission headquarters, some three years after the Special Committee on Peacekeeping Operations had urged the Secretary-General to create it. UN ٩ - السيدة دوشنر )كندا(: أعربت عن ترحيبها بإنشاء مقر لبعثة للانتشار السريع في آخر اﻷمر، بعد انقضاء نحو ثلاث سنوات منذ حثت اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام اﻷمين العام على إنشائه.
    In the northern parts of town, the FFM met another five families from Khanachki who had come to the town on the same basis some three years ago. UN وفي الأجزاء الشمالية من البلدة، التقت اللجنة خمس أسر أخرى من خاناشكي كانت قد قدمت إلى البلدة لنفس الغرض منذ ما يقرب من ثلاث سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more