"some type" - Translation from English to Arabic

    • نوع ما
        
    • نوعا ما
        
    • بعض أنواع
        
    • لنوع ما
        
    • نوعٍ ما
        
    • وجود نوع
        
    • نوع معين
        
    • الأعضاء نوعا
        
    • إجراء نوع
        
    • يبدو كنوع
        
    • بنوع ما
        
    • نوعا معينا
        
    • نوعاً من أنواع
        
    She said she could see some type of control room. Open Subtitles كانت تقول انها رائت نوع ما من غرف التحكم.
    Both victims seem to have on some type of uniform. Open Subtitles كلا الضحيتين يبدو انهم يرتدون زى من نوع ما
    I mean, she may be fighting some type of infection. Open Subtitles أعني، أنها قد تحاول محاربة نوع ما من العدوى
    In still other legal systems, some type of writing, a certain date for the agreement and even registration may be required. UN ولكن هناك أيضا نظم قانونية أخرى قد تشترط نوعا ما من الكتابة وموعدا معيَّنا للاتفاق بل وحتى التسجيل.
    Some youth experiment with drugs or venture into some type of delinquency, mostly of a temporary duration. UN إذ يجرب بعض الشباب تعاطي المخدرات أو يغامرون بارتكاب بعض أنواع الجُناح، التي غالبا ما تكون لفترة مؤقتة.
    In the case of the United States, roughly 40 per cent of all least developed countries' imports are subject to some type of duty. UN وفي حالة الولايات المتحدة، تخضع نسبة 40 في المائة تقريبا من جميع واردات أقل البلدان نموا لنوع ما من الرسوم.
    He inserts some type of tube into the chest cavity and extracts the heart muscle. Open Subtitles أدخل أنبوباً من نوعٍ ما في تجويف الصدر و أستخرج القلب
    The Department estimates that at any point of time, approximately one third of the posts are the subject of some type of movement. UN وتقدر الإدارة أن ما يقرب من ثلث الوظائف معرّضة لتنقلات من نوع ما في أي وقت من الأوقات.
    The consequence is alarming: 20 years of digital records and related archives are at risk and access to them may have been lost despite the fact that they are stored somewhere on a server of some type. UN ونجمت عن ذلك آثار مقلقة: ذلك أن 20 سنة من السجلات الرقمية والمحفوظات ذات الصلة غدت مهددة وقد يتعذر النفاذ إليها بالرغم من أنها مخزنة في مكان ما في خادوم من نوع ما.
    Hopefully we can come up with some type of match. Open Subtitles على آمل أن نعثر على تطابق من نوع ما
    Let me call them, there's gotta be some type of a problem, like a setback. Open Subtitles لا بد أن هناك مشكلة من نوع ما مثل عائق ما
    Aleister is very close to pulling together some type of spell that will kill the witches. Open Subtitles ليلقي تعويذه من نوع ما والتي ستقتل جميع الساحرات
    The target couldn't have altered Thomas' medical record without leaving some type of digital trace. Open Subtitles الهدف لم يكن ليغير السجل الطبي لتوماس بدون ترك نوع ما من أثر رقمي
    It wasn't some type of hazing or something? Open Subtitles ألم يكن نوع ما مثل المعاكسات أوشيء من هذا القبيل؟
    Where the time period is long, this may require some type of formal institutional relationship. UN وقد يستلزم الأمر، كلما طالت المساحة الزمنية، نوعا ما من العلاقة المؤسسية.
    - Or a solvent of some type. - Well, naturally, but... Open Subtitles أو قد يكون مذيبا نوعا ما - حسنا, بالطبع ولكن
    Nearly all electrical and electronic devices emit some type of EMF. UN تقريباً يصدر عن جميع الأجهزة الكهربائية والإلكترونية بعض أنواع المجالات الكهرومغناطيسية.
    Some youth experiment with drugs or venture into some type of delinquency, mostly of a temporary duration. UN إذ يجرّب بعض الشبان المخدرات أو ينخرطون في بعض أنواع الجناح، وغالبا ما يكون ذلك مؤقتا.
    Family life and health were also threatened by chronic anxiety, low self-esteem and feeling a loss of control: 30.8 per cent of children were reported to have been exposed to some type of violence. UN كما تتعرَّض حياة الأُسر وصحتها أيضاً لخطر القلق المزمن وقلة الاحترام الذاتي وشعور بفقد السيطرة: إذ يقال أن نسبة 30.8 في المائة من الأطفال قد تعرضوا لنوع ما من العنف.
    All right, so S.I.S. is still processing, but it's looking like some type of an explosion. Open Subtitles حسناً ، فريق التحقيقيات الجنائية ما زالَ يقوم بالبحث لكنهُ يبدو كإنفجارٍ من نوعٍ ما
    This information indicates that 28 countries have some type of strategic framework for forests. UN وتشير هذه المعلومات إلى وجود نوع من اﻷطر الاستراتيجية للغابات في ٢٨ بلدا.
    Today, most United Nations electoral support consists of some type of technical assistance. UN وحاليا، يتكون معظم الدعم الانتخابي المقدم من الأمم المتحدة من نوع معين من المساعدة التقنية.
    A total of 100 have received some type of assistance (including those being considered) UN وقد تلقى عدد إجمالي قدره 100 من الدول الأعضاء نوعا من أنواع المساعدة (بما فيها تلك المساعدات قيد النظر).
    Recognition of that fact should lead to some type of dialogue between the United Nations and, in particular, the Bretton Woods institutions. UN وينبغي أن يقود إدراك هذه الحقيقة إلى إجراء نوع من الحوار بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز بشكل خاص.
    To a New Yorker like you, a hero is some type of weird sandwich. Open Subtitles بالنسبة لمواطن من "نيويورك" مثلك البطل يبدو كنوع من الطعام الغريب
    And you wiped up the blood with some type of pine cleanser. Open Subtitles و هل مسحت الدماء بنوع ما من المطهر ذو رائحة صنوبر
    27. Many recipient countries are undergoing some type of structural adjustment and this has influenced the role of operational activities. UN ٢٧ - يجتاز كثير من البلدان المستفيدة نوعا معينا من أنواع التكيف الهيكلي مما يؤثر على دور اﻷنشطة التنفيذية.
    Improving access to essential services for disadvantaged groups necessarily requires some type of subsidization, with due consideration for WTO rules and regulations. UN وتحسين وصول الفئات المحرومة إلى الخدمات الأساسية يقتضي بالضرورة نوعاً من أنواع الدعم، على أن يراعي ذلك كما يجب قواعد منظمة التجارة العالمية ولوائحها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more