She said she could see some type of control room. | Open Subtitles | كانت تقول انها رائت نوع ما من غرف التحكم. |
Both victims seem to have on some type of uniform. | Open Subtitles | كلا الضحيتين يبدو انهم يرتدون زى من نوع ما |
I mean, she may be fighting some type of infection. | Open Subtitles | أعني، أنها قد تحاول محاربة نوع ما من العدوى |
In still other legal systems, some type of writing, a certain date for the agreement and even registration may be required. | UN | ولكن هناك أيضا نظم قانونية أخرى قد تشترط نوعا ما من الكتابة وموعدا معيَّنا للاتفاق بل وحتى التسجيل. |
Some youth experiment with drugs or venture into some type of delinquency, mostly of a temporary duration. | UN | إذ يجرب بعض الشباب تعاطي المخدرات أو يغامرون بارتكاب بعض أنواع الجُناح، التي غالبا ما تكون لفترة مؤقتة. |
In the case of the United States, roughly 40 per cent of all least developed countries' imports are subject to some type of duty. | UN | وفي حالة الولايات المتحدة، تخضع نسبة 40 في المائة تقريبا من جميع واردات أقل البلدان نموا لنوع ما من الرسوم. |
He inserts some type of tube into the chest cavity and extracts the heart muscle. | Open Subtitles | أدخل أنبوباً من نوعٍ ما في تجويف الصدر و أستخرج القلب |
The Department estimates that at any point of time, approximately one third of the posts are the subject of some type of movement. | UN | وتقدر الإدارة أن ما يقرب من ثلث الوظائف معرّضة لتنقلات من نوع ما في أي وقت من الأوقات. |
The consequence is alarming: 20 years of digital records and related archives are at risk and access to them may have been lost despite the fact that they are stored somewhere on a server of some type. | UN | ونجمت عن ذلك آثار مقلقة: ذلك أن 20 سنة من السجلات الرقمية والمحفوظات ذات الصلة غدت مهددة وقد يتعذر النفاذ إليها بالرغم من أنها مخزنة في مكان ما في خادوم من نوع ما. |
Hopefully we can come up with some type of match. | Open Subtitles | على آمل أن نعثر على تطابق من نوع ما |
Let me call them, there's gotta be some type of a problem, like a setback. | Open Subtitles | لا بد أن هناك مشكلة من نوع ما مثل عائق ما |
Aleister is very close to pulling together some type of spell that will kill the witches. | Open Subtitles | ليلقي تعويذه من نوع ما والتي ستقتل جميع الساحرات |
The target couldn't have altered Thomas' medical record without leaving some type of digital trace. | Open Subtitles | الهدف لم يكن ليغير السجل الطبي لتوماس بدون ترك نوع ما من أثر رقمي |
It wasn't some type of hazing or something? | Open Subtitles | ألم يكن نوع ما مثل المعاكسات أوشيء من هذا القبيل؟ |
Where the time period is long, this may require some type of formal institutional relationship. | UN | وقد يستلزم الأمر، كلما طالت المساحة الزمنية، نوعا ما من العلاقة المؤسسية. |
- Or a solvent of some type. - Well, naturally, but... | Open Subtitles | أو قد يكون مذيبا نوعا ما - حسنا, بالطبع ولكن |
Nearly all electrical and electronic devices emit some type of EMF. | UN | تقريباً يصدر عن جميع الأجهزة الكهربائية والإلكترونية بعض أنواع المجالات الكهرومغناطيسية. |
Some youth experiment with drugs or venture into some type of delinquency, mostly of a temporary duration. | UN | إذ يجرّب بعض الشبان المخدرات أو ينخرطون في بعض أنواع الجناح، وغالبا ما يكون ذلك مؤقتا. |
Family life and health were also threatened by chronic anxiety, low self-esteem and feeling a loss of control: 30.8 per cent of children were reported to have been exposed to some type of violence. | UN | كما تتعرَّض حياة الأُسر وصحتها أيضاً لخطر القلق المزمن وقلة الاحترام الذاتي وشعور بفقد السيطرة: إذ يقال أن نسبة 30.8 في المائة من الأطفال قد تعرضوا لنوع ما من العنف. |
All right, so S.I.S. is still processing, but it's looking like some type of an explosion. | Open Subtitles | حسناً ، فريق التحقيقيات الجنائية ما زالَ يقوم بالبحث لكنهُ يبدو كإنفجارٍ من نوعٍ ما |
This information indicates that 28 countries have some type of strategic framework for forests. | UN | وتشير هذه المعلومات إلى وجود نوع من اﻷطر الاستراتيجية للغابات في ٢٨ بلدا. |
Today, most United Nations electoral support consists of some type of technical assistance. | UN | وحاليا، يتكون معظم الدعم الانتخابي المقدم من الأمم المتحدة من نوع معين من المساعدة التقنية. |
A total of 100 have received some type of assistance (including those being considered) | UN | وقد تلقى عدد إجمالي قدره 100 من الدول الأعضاء نوعا من أنواع المساعدة (بما فيها تلك المساعدات قيد النظر). |
Recognition of that fact should lead to some type of dialogue between the United Nations and, in particular, the Bretton Woods institutions. | UN | وينبغي أن يقود إدراك هذه الحقيقة إلى إجراء نوع من الحوار بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز بشكل خاص. |
To a New Yorker like you, a hero is some type of weird sandwich. | Open Subtitles | بالنسبة لمواطن من "نيويورك" مثلك البطل يبدو كنوع من الطعام الغريب |
And you wiped up the blood with some type of pine cleanser. | Open Subtitles | و هل مسحت الدماء بنوع ما من المطهر ذو رائحة صنوبر |
27. Many recipient countries are undergoing some type of structural adjustment and this has influenced the role of operational activities. | UN | ٢٧ - يجتاز كثير من البلدان المستفيدة نوعا معينا من أنواع التكيف الهيكلي مما يؤثر على دور اﻷنشطة التنفيذية. |
Improving access to essential services for disadvantaged groups necessarily requires some type of subsidization, with due consideration for WTO rules and regulations. | UN | وتحسين وصول الفئات المحرومة إلى الخدمات الأساسية يقتضي بالضرورة نوعاً من أنواع الدعم، على أن يراعي ذلك كما يجب قواعد منظمة التجارة العالمية ولوائحها. |