"some types of" - Translation from English to Arabic

    • بعض أنواع
        
    • لبعض أنواع
        
    • ببعض أنواع
        
    • وبعض أنواع
        
    • أنواع معينة من
        
    • بعض أشكال
        
    • بعض أنماط
        
    • بعض الأنواع
        
    • بعض ضروب
        
    On the other hand, some types of operational restrictions are covered. UN ومن الناحية اﻷخرى، فإن بعض أنواع القيود التشغيلية تكون مشمولة.
    Hard or binding law would be required for some types of such commerce, while only soft or non-binding law would be applicable in others. UN وسيلزم تطبيق قوانين ملزمة على بعض أنواع هذه التجارة، في حين أنه قد تطبق قوانين غير ملزمة على أنواع أخرى.
    But some types of investments are more effective than others in achieving that objective. UN ولكن بعض أنواع الاستثمارات أكثر فعالية من أخرى في تحقيق هذا الهدف.
    And, to the extent that a per se prohibition is considered too absolute, it can be mitigated by exemptions for some types of joint ventures or cartels considered likely to have efficiency benefits outweighing anticompetitive effects. UN واذا اعتبر الحظر في حد ذاته مطلقا تماما، فإنه يمكن تخفيفه بمنح استثناءات لبعض أنواع المشاريع المشتركة أو الكارتلات التي تعتبر أنها توفر على اﻷرجح فوائد في مجال الكفاءة تفوق اﻵثار المانعة للمنافسة.
    In this reporting period, there were further improvements in respect of some types of posts and setbacks in others. UN وقد حدثت تحسينات إضافية في خلال فترة الإبلاغ هذه فيما يتعلق ببعض أنواع الوظائف وانتكاسات في بعضها الآخر.
    At the national level, some types of commodity stabilization funds were considered useful. UN وعلى الصعيد الوطني، أُشير إلى الفائدة التي يقدمها بعض أنواع صناديق تثبيت أسعار السلع الأساسية.
    Consideration should also be given to designing measures and support to enhance access by emerging markets to some types of portfolio investment which can provide relatively stable sources of finance. UN وينبغي كذلك إيلاء اعتبار إلى اتخاذ تدابير وإجراءات داعمة لتحسين فرص حصول الأسواق الناشئة على بعض أنواع استثمارات الحوافظ المالية القادرة على توفير مصادر تمويل مستقرة نسبياً.
    The implementation of some types of recommendation might, of course, take time since due process had to be observed. UN وبطبيعة الحال قد يستغرق تنفيذ بعض أنواع التوصيات وقتا ﻷنه يتعين مراعاة الطرق واﻹجراءات السليمة.
    some types of conventionally armed missiles can be used as weapons of terror, including against populated urban areas. UN ويمكن استخدام بعض أنواع القذائف ذات التسليح التقليدي كأسلحة لإثارة الرعب، بما في ذلك ضد المناطق الحضرية الآهلة بالسكان.
    At the national level, some types of commodity stabilization funds were considered useful. UN وعلى الصعيد الوطني، أُشير إلى الفائدة التي يقدمها بعض أنواع صناديق تثبيت أسعار السلع الأساسية.
    From a safety perspective, inspection regimes are necessary because the propellant in some types of ammunition is inherently unstable and requires the addition of a stabilizer to the propellant. UN وتدعو الضرورة، من منظور السلامة، إلى وجود نظم للتفتيش، لأن مواد الدفع في بعض أنواع الذخيرة غير مستقرة في تكوينها وتحتاج إلى إضافة عنصر أمان إليها.
    some types of cancer are declining, while others are increasing. UN ويسجل تراجع في بعض أنواع السرطان بينما تزداد الإصابات بأنواع أخرى.
    some types of juvenile delinquency are considered to be part of the process of maturation and growth and disappear as young people make the transition to adulthood. UN وتُعتبر بعض أنواع جنوح الأحداث جزءا من عملية النضج وتختفي عندما يبلغ الشباب سن الرشد.
    some types of juvenile delinquency are considered to be part of the process of maturation and growth and disappear as young people make the transition to adulthood. UN وتُعتبر بعض أنواع جنوح الأحداث جزءا من عملية النضج وتختفي عندما يبلغ الشباب سن الرشد.
    It was stated that, while the question of addressing security rights in some types of intangible assets should be discussed at some point of time, the Working Group should focus on security rights in goods, including inventory. UN وقيل انه، بينما ينبغي مناقشة المسألة المتعلقة بتناول الحقوق الضمانية في بعض أنواع الموجودات غير الملموسة في وقت من الأوقات، ينبغي أن يركز الفريق العامل على الحقوق الضمانية في السلع، بما فيها المخزون.
    Its term is basically one year, but in some types of occupation the term is two or three years long. UN ومدة الدراسة هي أساسا سنة واحدة لكنها سنتان أو ثلاث في بعض أنواع المهن.
    There had been a reduction in some types of female unemployment over the past two years. UN وقد حصل بعض الانخفاض في بعض أنواع البطالة بين الإناث خلال السنتين الماضيتين.
    My cat's got a cleft palate, is allergic to some types of air. Open Subtitles قطتي حصلت على الحنك المشقوق، غير ديهم حساسية لبعض أنواع من الهواء.
    However, inequality mainly shows with regard to some types of credits that require mortgage. UN بيد أن عدم المساواة يتبدى بالدرجة الأولى فيما يتعلق ببعض أنواع الائتمانات التي تحتاج إلى رهن.
    The result is that for some regions, and for some types of drugs, particularly amphetamine-type stimulants (ATS), data are very scarce. UN ونتيجة لذلك، تكون البيانات نادرة جدا فيما يتعلق ببعض المناطق وبعض أنواع المخدرات، ولا سيما المنشطات الأمفيتامينية.
    It should also recognize that not all units within organizations work in hazardous environments and some types of illnesses should be considered normal. UN ولا بد أن تسلم المنهجية أيضاً بأن الوحدات الموجودة داخل المنظمات لا تعمل جميعها في بيئات خطرة، وأنه لا بد من النظر إلى أنواع معينة من الاعتلال باعتبارها من الأمور الاعتيادية.
    However, some types of violence have taken on an international dimension as in the recent case of the systematic mass rape of women during specific situations of armed conflict, where concerted action at the international level was called for. UN إلا أن بعض أشكال العنف بدأ يتخذ بعدا دوليا، ومثال ذلك حالة الاغتصاب الجماعي المنظم للنساء التي حدثت مؤخرا في سياق أحوال محددة لنزاع مسلح، وهي أحوال تستدعي اتخاذ اجراءات متضافرة على الصعيد الدولي.
    In this context some types of weapons of mass destruction are an attractive option for terrorists. UN وفي هذا السياق فإن الإرهابيين قد تجذبهم بعض أنماط أسلحة التدمير الشامل.
    The term of education is basically one year but in some types of occupation two to three years long. UN ومن حيث المبدأ تدوم فترة التعليم عاماً واحداً ولكنها تستغرق عامين أو ثلاثة في بعض الأنواع من المهن.
    some types of juvenile delinquency form part of the process of maturation and growth, and will disappear spontaneously as young people make the transition to adulthood. UN وتشكل بعض ضروب جنوح الأحداث جزءا من عملية النضج والنمو، وتختفي بصورة عفوية مع انتقال الناشئة إلى سن المراهقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more