Uh, Something's going on with you, and it has to do with that mysterious container, so no more games... what's in it? | Open Subtitles | ، شيء ما يحدث لك وله علاقة بتلك الحاوية الغامضة لذا فلا مزيد من الألعاب ، ماذا يوجد بها ؟ |
Something's going on here. You can't act like it's not. | Open Subtitles | شيء ما يحدث هنا لا يمكنك التظاهر عكس ذلك. |
Look, I know you well enough to know Something's going on. | Open Subtitles | انظروا، أنا أعرفك جيدا بما يكفي لتعلم شيئا ما يحدث. |
Something's going on. They're letting me see him tomorrow. | Open Subtitles | شيء ما يجري سمحوا لي برؤيته في الغد |
I may not be able to read minds like Jane, but even I can tell when Something's going on. | Open Subtitles | قد لا أكون قادرا على قراءة العقول مثل جين , ولكن حتى استطيع ان اقول عندما يكون هناك شيء يحدث. |
I mean, I know we want to be the cool parents, and she's having a good time, but Something's going on. | Open Subtitles | أعلم أننا نريد أن نصبح أباء رائعون و أنها تقضي وقتًا ممتعًا لكن هناك خطب ما |
Um, I don't know how else to say this, but... there's Something's going on in the choir room. | Open Subtitles | لا أعلم كيف أقول لك ذلك بطريقة أخرى شيئاً ما يحدث في غرفة التدريب |
Something's going on out there. | Open Subtitles | الشيء يَستمرُّ هناك. |
Actually, you're not crazy at all. Something's going on. | Open Subtitles | بالواقع، إنّك لست مجنونًا قطّ، ثمّة شيء ما يحدث. |
Look, Hank, Something's going on with her, and I don't know what it is, because she won't admit that Something's going on with her, so I'm... | Open Subtitles | شيء ما يحدث معها وأنا لا أعرف ما هو نظراً لأنها لن تعترف بأن شيء ما يحدث معها لذلك سأ 00 |
I know things are strained... but Something's going on that Clark needs to know about. | Open Subtitles | أعرف أن الأجواء متوتّرة، لكن شيء ما يحدث يجب على كلارك أن يعرف بشأنه |
I don't know, I don't understand, Something's going on. | Open Subtitles | لا أعرف أنا لا أفهم شيء ما يحدث |
I'm telling you, my friend, Something's going on. | Open Subtitles | أقول لك، يا صديقي، شيء ما يحدث |
He didn't get specific, but Something's going on in Washington that we're not supposed to know about. | Open Subtitles | لا يعرف بالظبط ولكن هناك شيئا ما يحدث في واشنطن ليس من المفترض أن نعرفه |
But don't think I don't know Something's going on. | Open Subtitles | ولكن لا تظنوا أننى لا أدرى أن هناك شيئا ما يحدث |
If Something's going on at home, I want you to tell me right now. | Open Subtitles | اذا كان هناك شيء ما يجري في منزلك ! أريد أن تعلميني به حالاً |
You still got me dick-whipped, but... Something's going on. | Open Subtitles | مازلت ملكك ولكن... شيء ما يجري |
I don't know who's gotten into your head, but Something's going on, and I'm not walking away till I know what. | Open Subtitles | و لا اعلم من الذي لعب في عقلك لكن هناك شيء يحدث و أنا لن أذهب حتى اعرف ما هو |
You're acting so weird, okay? I know you. Something's going on. | Open Subtitles | انتِ تتصرفين بغرابة, هناك خطب ما |
I think Something's going on at the White Tower. | Open Subtitles | أعتقد بإن شيئاً ما يحدث في "البرج الأبيض" |
Something's going on here. | Open Subtitles | الشيء يَستمرُّ هنا. |
I don't know, but Something's going on in that jail. | Open Subtitles | أنا لا أعرف , ولكن شيئا ما يجري في هذا السجن |
If Something's going on with my dog, I wanna know. | Open Subtitles | اذا كان هناك شيئ ما يجري لكلبي أخبرني به ,أريد أن أعرف. |
Well, I can tell Something's going on. | Open Subtitles | حسناً , أستطيع أن أقول أنّ هناك شيئاً ما يجري |
Something's going on, Rupert. I'm guessing you know what it is. | Open Subtitles | (هناك شئ ما يحدث (روبرت وأعتقد أنك علي علم به |
I know Something's going on around here, and no one tells me anything. | Open Subtitles | أعرف أن أمراً ما يجري هنا ولا أحد يخبرني شيئاً |
I told you, Something's going on, and it's not just in my head. | Open Subtitles | قلت لك شئ ما يجري و هو ليس في عقلي فقط |
D, Something's going on. | Open Subtitles | دنكان,شئ ما يحدث هنا. |
Something's going on in here. Something's definitely going on. | Open Subtitles | هناك شىء يحدث هنا بالتأكيد مما لا شك فيه هناك شىء ما يحدث |