"something's not" - Translation from English to Arabic

    • هناك شيء غير
        
    • شيء ما ليس
        
    • شيء ما غير
        
    • شيئا ما ليس
        
    • هناك شيء خاطئ
        
    • هناك شيء خطأ
        
    • شئ ما ليس
        
    • ثمّة شيء غير
        
    • هناك شيء ليس
        
    • شيءٌ ما ليس
        
    • هناك شئ غير
        
    • هناك شىء غير
        
    • هناك شيئ غير
        
    • يوجد شئ غير
        
    • خطبٌ ما
        
    Follow vehicle is down. Something's not right here. Open Subtitles لقد توقفت السيارة التالية هناك شيء غير صحيح
    - Well, you ever get that feeling when you know Something's not quite right but you're not sure what it is? Open Subtitles حسنا, عندما يأتيك ذلك الشعور أن هناك شيء ما ليس صوابا
    You're gonna think I'm being paranoid, but Something's not right. Open Subtitles سوف تعتقد أنني أصبحت شكاكة, لكن شيء ما غير صحيح.
    Ooh-- sorry to interrupt your clever turn of phrase there, but Something's not right underneath this guy's shirt. Open Subtitles أوه، آسف لقطع ذكائك لتشغيل العبارة هناك ولكن شيئا ما ليس صحيحا تحت قميص هذا الرجل
    Something's not right. Why would they wanna shoot him? Open Subtitles هناك شيء خاطئ لماذا يريدون أن يقتلوه ؟
    It looks like Something's not right. By that pendant. Open Subtitles يبدو أن هناك شيء خطأ بجوار القلادة
    She knows Something's not quite right, but her drive to incubate is strong. Open Subtitles تعرف ان شئ ما ليس على ما يرام الى حد ما، لكن دافعها للإحتضان قوي.
    Something's not right. Hey, stay here. Open Subtitles ثمّة شيء غير طبيعيّ، انتظري هنا.
    Why do I get the feeling like Something's not right? Open Subtitles لماذا يخالجني شعور أن هناك شيء ليس صحيحا؟
    Well, he's denying it, but Something's not right. Open Subtitles حسناً , هو ينكر ذلك لكن هناك شيء غير صحيح
    Something's not adding up, and I'm missing it. It's my fault. Open Subtitles هناك شيء غير منطقي، وأنا لا أراه، إنّها غلطتي.
    Ah, well. Ah, Something's not right. Open Subtitles أه، حسناً، أه، هناك شيء ما ليس على مايرام
    Something's not right about the way she died. Open Subtitles شيء ما ليس صحيح حول الطريقة التي ماتت
    Something's not right. I know he was the most affordable, and maybe he does good work, but when you're at work and McKenzie's at school, I'm the one who's home alone with him. Open Subtitles شيء ما غير صحيح. أعرف أنه كان الأقل سعرا,
    Something's not right. It's too easy. Open Subtitles هُناك شيء ما غير صحيح هذا سهل للغاية
    You know, it doesn't take a detective to see that Something's not right. Open Subtitles أنت تعرفي، فإنه لا تأخذ المحقق لرؤية أن شيئا ما ليس صحيحا.
    Look, my hunch after interrogating suspects all these years, Something's not right with this dude. Open Subtitles انظر يا حدس بعد استجواب المشتبه بهم كل هذه السنوات، شيئا ما ليس صحيحا مع هذا المتأنق.
    Yeah, but Something's not right, you know? Open Subtitles أجل, لكن هناك شيء خاطئ اتعرفين؟
    Hey, Frankie, Something's not right. They're all stuffed with money. Open Subtitles (فرانكي) هناك شيء خطأ جميعها محشوة بالمال
    Something's not right. I'm gonna stay here, see what I can find out. Open Subtitles ، شئ ما ليس علي مايرام سأبقى هنا ، وأري ما يمكنني اكتشافه
    Look, I'm not feeling well. Something's not right. Open Subtitles "انظر، لستُ مطمئنّة، ثمّة شيء غير طبيعيّ"
    - This man is a Goa'uld. - Teal'c, Something's not right. Open Subtitles هذا الرجل جواؤلد - تيلك، هناك شيء ليس صحيح -
    Something's not right. Open Subtitles شيءٌ ما ليس صحيحاً
    Something's not right... John Clay does not deal in works of art. Open Subtitles هناك شئ غير سليم جون كلاى لا يتعامل مع اعمال الفنون
    Something's not right. Too much time has gone by. Open Subtitles هناك شىء غير صحيح لقد مضى وقت أكثر من اللازم
    I mean - - I mean, Something's not right. Open Subtitles أعني, هناك شيئ غير صحيح
    Something's not right. Open Subtitles يوجد شئ غير صحيح.
    - And if i do that, she's gonna know That Something's not right. Open Subtitles ،ولو قُمتُ بذلك .سوفَ تعرفُ بأن هُنالِكَ خطبٌ ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more