"something's wrong with" - Translation from English to Arabic

    • هناك خطب ما
        
    • هناك خطبٌ
        
    • ثمة خطب ما
        
    • هنالك خطب ما
        
    • هناك خطب مع
        
    • هناك شئ خاطئ
        
    • ثمّة خطب
        
    • شيء ما حدث ل
        
    • شيء ما خاطىء
        
    • خطب ما في
        
    • خطب ما مع
        
    • ثمة مشكلة ما
        
    • هناك خطبًا ما مع
        
    • يوجد خطب
        
    And you smile so much that people think Something's wrong with you. Open Subtitles وانت تبتسم كثيراً حتى يظن الناس ان هناك خطب ما بك
    You guys, I think Something's wrong with your garbage disposal. Open Subtitles يا رفاق, اعتقد انه هناك خطب ما في التخلص من القمامة
    Something's wrong with the kids, someone help! Open Subtitles هناك خطب ما أصاب الأطفال ، ليساعدني أحد ما
    I mean, obviously, Something's wrong with him if he's dating her. Open Subtitles أعني، من الواضح أن هناك خطبٌ به مادام يواعدها
    Hey, mister, you need to come quick. Something's wrong with your friend. Open Subtitles يا سيّد، عليك أن تجيء سريعًا، ثمة خطب ما بصديقك.
    Something's wrong with Duke. Mara says she can save him. Open Subtitles هنالك خطب ما في دوك مارا قالت بانها قادرة على انقاذه
    Not to want to admit Something's wrong with your kid. Open Subtitles لا تريد أن تعترف أن هناك خطب ما بإبنتك
    I'm actually starting to wonder if Something's wrong with me. Open Subtitles انا في الحقيقة بدأت افكر لو ان هناك خطب ما بيّ
    Either that or Something's wrong with the infrared. It could just be ghosting. Open Subtitles إما هذا أو هناك خطب ما في التصوير بألأشعة الحمراء، لربما هي مجرد ظلال
    Something's wrong with your security cameras. Open Subtitles هناك خطب ما في كاميرات المراقبة.
    Uh-oh. Something's wrong with my long yellow car. Open Subtitles هناك خطب ما في سيارتي الصفراء الطويلة.
    You think... think Something's wrong with my brother? Open Subtitles . . أتظن أتظن أن هناك خطب ما بأخي؟
    So they'll think Something's wrong with the security system and turn it off themselves? Open Subtitles عندها سيعتقدون بأن هناك خطبٌ ما بنظام الأمان وسيحاولون بأنفسهم إطفائه.
    Maybe I don't want to admit Something's wrong with my kid but this sounds like bullshit. Open Subtitles ربما لا أريد الأعتراف بأن ثمة خطب ما في ابني لكن كل هذا يبدو هراءاً لي
    Something's wrong with those people. They could probably use your help. Open Subtitles هنالك خطب ما بهؤلاء الناس, ربما هم بحاجة لمساعدتك
    Because I said to you Something's wrong with Amabella, but you didn't want to hear it, huh? Open Subtitles لأنني أخبرتك أن هناك خطب مع (آمابيلا) لكنك لم ترغب سماع ذلك
    Does it sound like Something's wrong with me? Open Subtitles هل هناك صوت يقول ان هناك شئ خاطئ بى
    Something's wrong with her liver. Blood flow is backing up, spilling into her esophagus. Open Subtitles ثمّة خطب بكبدها الدّم يتجمع ويسيل داخل مريئها
    Something's wrong with your skin. Open Subtitles شيء ما خاطىء بجلدك.
    I said. "Well. Something's wrong with that guy." Open Subtitles انا قلت ثمة خطب ما مع ذلك الرجل
    Look out your windows. Something's wrong with the terrain following here. Open Subtitles انظر من نافذتك، ثمة مشكلة ما تتعلق بشكل الطبيعة الأرضية
    I think Something's wrong with the dryer. Open Subtitles أظن أن هناك خطبًا ما مع المجففة.
    There's Something's wrong with the tracking signal. Open Subtitles يوجد خطب ما بأشاره التعقب مع الشاحنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more