"something important to" - Translation from English to Arabic

    • شيء مهم
        
    • شيئاً مهماً
        
    • شيئا مهما
        
    • شيئاً مهمّاً
        
    • أمر يهمني
        
    • شئ هام
        
    • شيءٌ مهم
        
    • شيئا هاما
        
    • أمرٌ مهم
        
    Because when you have something important to say, you always exhale a lot louder than when you don't. Open Subtitles لأنه عندما يكون لديك شيء مهم لقوله، فإن من عادتك إصدار زفير بصوت أعلى مما تفعلين
    MULDER, THESE GENTLEMEN HAVE something important to TELL YOU. Open Subtitles مولدر، هؤلاء السادة المحترمين عندهم شيء مهم لإخبارك.
    I have something important to ask, we could see? Open Subtitles لدي شيء مهم لأسألك إياه أترغبين برؤيتي ؟
    Call me when you've got something important to say. Open Subtitles إتصل بي عندما يكون بححوزتك شيئاً مهماً تقوله
    You can only ting your glass when you have something important to announce. Open Subtitles يُمكنك فقط ان تقرعي كأسك عندما يكون لكِ شيئا مهما كي تُعلنيه
    Every time he opens his mouth, it's because he has something important to say. Open Subtitles إذا فتح فمّه، فهذا يعني أنّه سيقول شيئاً مهمّاً.
    And he'll do anything to make sure he does, especially if it's something important to me. Open Subtitles خصوصاً إذا كان أمر يهمني.
    It is a testament to the fact that the countries of our region, even the smallest and most vulnerable among us, have something important to say and to contribute to our world. UN إنها شهادة على أن بلدان منطقتنا، حتى أصغرها وأضعفها بيننا، لديها شيء مهم تقوله لعالمنا وتسهم فيه.
    I have something important to tell you, in the words you once spoke to me: Open Subtitles لـدي شيء مهم لأقوله لـك عـبـر كلماتٍ ذات مرة حدثتني بـها
    I had something important to talk to you about. Open Subtitles لقد كان لدي شيء مهم لأتحدث به معك
    Did someone in your life lose something important to you? Open Subtitles هل يوجد شخص في حياتك أضاع شيء مهم بالنسبة لك ؟ أنت.
    I knew you would try to take something important to me. Open Subtitles علمت أنك ستود أن تأخذ شيء مهم بالنسبة لي
    Anyway she does say she's got something important to tell us. Open Subtitles على كل حال قالت بانه هنالك شيء مهم تريد أن تقوله لنا
    When you have something important to do, you put on a suit. Open Subtitles عندما يكون هناك شيء مهم لتفعله، فإنك تلبس بدلة رسمية
    Okay, what should we get? Uh... It needs to be something important to us. Open Subtitles حسناً، ماذا علينا أن نحصل؟ إنهُ بحاجة أن يكون شيئاً مهماً بالنسبةِ لنا
    She called as I as leaving the drug store. Asked me if I could come over because she had something important to tell me. Open Subtitles إتّصلت بي حينما غادرتُ الصيدليّة وأخبرتني أن آتِ لتقول لي شيئاً مهماً.
    Boys, Dad has something important to tell you. Open Subtitles ـ يا أولاد ,بابا يريد أن يقول لكم شيئا مهما
    Every time he opens his mouth, it's because he has something important to say. Open Subtitles إذا فتح فمّه، فهذا يعني أنّه سيقول شيئاً مهمّاً.
    You'd trust me on something important to me? Open Subtitles جيه دي)، هل تثق بي في أمر يهمني ؟ )
    And the chief asked me to tell you that he has something important to talk to you about. Open Subtitles و الزعيم طلب مني أن أخبرك أن هناك شئ هام يريد أن يتحدث هو إليك عنه
    Well, it's been my experience that when a man insists on a meal, he has something important to say. Open Subtitles حسنًا، وفقًا لخبرتي عندما يصّر الرجل على تناول وجبة، فإن لديه شيءٌ مهم لقوله.
    They also imply mutuality, in the sense that beneficial contributions emanate from both partners, meaning that they have something important to offer to each other. UN كما تعني التبادلية، بمعنى أن المساهمات المفيدة تأتي من كلا الشريكين، أي أن لدى كل منهما شيئا هاما يقدمه لﻵخر.
    I have something important to discuss with her. Open Subtitles هناك أمرٌ مهم يجب أن أناقشهُ معها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more