"something is" - Translation from English to Arabic

    • شيء ما
        
    • هناك شيء
        
    • شئ ما
        
    • شيئا ما
        
    • هناك شيئا
        
    • هناك شئ
        
    • شيئاً ما
        
    • شيئ ما
        
    • هنالك شيء
        
    • ثمّة شيء
        
    • هناك شيئاً
        
    • أمر ما
        
    • هناك شيئ
        
    • شيء هو
        
    • هناك شيءٌ
        
    Something is happening inside me... Why are police coming at this hour? Open Subtitles هناك شيء ما يجري لي لما تأت الشرطة في هذه الساعة؟
    There's something wrong with the TARDIS. Something is controlling it. Open Subtitles هنالك خطب ما أصاب التارديس شيء ما يتحكم بها
    We're the ones attacking Whitelighters. Something is transforming us. Open Subtitles نحن الذين نهاجم المرشدين البيض هناك شيء يحولنا
    That's not the Ood. Something is talking through them. Open Subtitles هؤلاء ليسوا بالأوود شئ ما يتحدث من خلالهم
    Look, I can't explain it, but Something is telling me to wait. Open Subtitles أنظر، لا أستطيع التوضيح ولكن شيئا ما يقول لي أن انتظر
    The absence of this licence indicates that Something is wrong; UN وعدم وجود مثل هذا التصريح يشير إلى أن هناك شيئا غير سليم؛
    I mean, you don't have to be in PR to know that insiders only dump stock like that when they know Something is wrong. Open Subtitles أنا أقصد , لا يجب ان تكونوا بالعلاقات العامه لتعرفوا ان المطلعون على الاسهم عندما يعلموا ان هناك شئ خاطئ
    Michael feels that Something is after him, wanting to kill him. Open Subtitles مايكل يشعر إن شيئاً ما يتتبعه و يريد أن يقتله.
    Something is happening here, and I'm not sure what it is. Open Subtitles هناك شيء ما يحدث هنا و لستُ متأكدة ما هو
    The yield of Something is limited only by your imagination. Open Subtitles مقدرة شيء ما على الانتاج محدود فقط في مخيلتكم.
    They brought the suitcase from the airport but it's handle is broken, I don't know if Something is missing Open Subtitles لقد جلبوا الحقيقة من المطار, ولكن قفلها .مكسور , لا أعلم إذا كان هناك شيء ما مفقود
    My equipment is all percussion Something is making the war. Open Subtitles لقد تعطلت جميع أجهزتي هناك شيء يعطلها في الداخل
    Suddenly, I just happen to look behind us and Something is there. Open Subtitles لا سبب.. مجرد فقط ألقيت نظره خلفنا و شئ ما هناك
    Well, Something is tying these two together. Open Subtitles أنهم ليسوا من مجتمع المثليين حسناً .. شئ ما تربط القضيتين معاً
    I don't know, Something is pulling me towards the base. Open Subtitles أنا لا أعرف، شيئا ما سحب لي نحو القاعدة.
    Something is wrong, the energy isn't coming from inside the circle. Open Subtitles هناك شيئا خطأ الطاقة لا يأتي من داخل الدائرة
    - This lake. What if Something is making us see these things? Open Subtitles ماذا لو كان هناك شئ يجلعنا نرى هذه الاشياء؟
    Well, just because Something is new does not make it better. Open Subtitles حسناً ,ليس لأن شيئاً ما جديداً لا يعني أنه أفضل
    Something... Something is not right here in America's backdoor. Open Subtitles شيئ ما شيئ ما ليس صحيحا هنا يقع من دون علم دولة امريكا
    You can't deny that Something is drawing you to each other... repeatedly. Open Subtitles لا تستطيع إنكار بأنه هنالك شيء يجذبكما إلى بعض مراراً وتكراراً
    I have no memory of drawing it. Something is not right. I just can't figure it out. Open Subtitles لا أذكر أنّي رسمتها، ثمّة شيء غير طبيعيّ ولا يمكنني تبيّنه
    And we're not exactly sure how, but Something is out there. Open Subtitles لا أعلم ما حدث بالضبط لكن الواضح أن هناك شيئاً في الخارج
    I know when something's up, and Something is definitely up. Open Subtitles أعلم عندما يحدث أمر ما. وأمر ما بالتأكيد يحدث.
    My name is Casey, and yes Something is bothering me. Open Subtitles اسمي كيسي ونعم, هناك شيئ يزعجني. أنتي وأخواتك خدعتونا
    Something is up with him, and I don't think it's just Jay's death. Open Subtitles شيء هو معه، وأنا لا أعتقد أنها ليست سوى الموت جاي.
    Guys, Something is definitely going on over there, okay? Open Subtitles يا رفاق، هناك شيءٌ يحدث هناك فعلاً، مفهوم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more