"something less" - Translation from English to Arabic

    • شيء أقل
        
    • شيءٍ أقلّ
        
    • شيئاً أقل
        
    • بشيء أقل
        
    Can we change the subject to something less depressing? Open Subtitles هل يمكننا تغيير الموضوع إلى شيء أقل إحياطاً؟
    If they can't tempt you with honey, they'll choose something less sweet. Open Subtitles لا يمكنهم إغرائك بالعسل، ولكن يختارون شيء أقل حلاوة
    Yes, something less than confidence-inspiring for the men, I would think, were I to admit the depths of my ignorance on the subject. Open Subtitles أجل، شيء أقل من الثقة الملهمة للرجال، كما كنت أفكر وعلي أن أعترف بأعماق جهلي لهذا الموضوع.
    Okay, let's--let's change the subject to something less likely to give me an ulcer. Open Subtitles حسناً، دعينا نُغيّر الموضوع إلى شيءٍ أقلّ إحتمالاً بأن يُصيبني بالقرحة.
    If `expected'means more than that which is a mere possibility, it surely also means something less than that which is intended. UN فإذا كانت عبارة `المتوقع` تعني أكثر من مجرد الاحتمال، فإنها تعني بالتأكيد أيضاً شيئاً أقل مما هو مقصود.
    I had something less permanent in mind. Open Subtitles كنت أفكر بشيء أقل التزاما حينها
    Too bad your boobs weren't reflected in something less expensive. Open Subtitles نجاح باهر. سيئة للغاية الثدي الخاص بك لم تنعكس في شيء أقل تكلفة.
    Should I get Amy something caszh like shot glasses, or something less caszh, like golden shot glasses? Open Subtitles وينبغي أن احصل على إيمي شيئا كاسزه مثل النار النظارات، أو شيء أقل كاسزه، مثل نظارات الرصاص الذهبي؟
    "'I should have asked for something less expensive at Christmas.' Open Subtitles كان يتوجب علي طلب شيء أقل كلفة لعيد الميلاد
    or something less dated and more irreverent. Open Subtitles أَو شيء أقل أَرّخَ وأكثر إنعداماً للإحترام.
    Whatever he had I prefer something less spicy! Ooh. Open Subtitles مهما كان ما يقدموه فأنا افضل شيء أقل حرقة ، أووه
    Correction of the flaws of the current system was long overdue, and financial considerations should not lead Member States to settle for something less than adequate from the point of view of justice. UN وتصويب عيوب النظام الحالي فات موعده من مدة طويلة، وينبغي ألا تدفع الاعتبارات المالية الدول الأعضاء لقبول شيء أقل مما يكفي من وجهة نظر العدل.
    Come on, let's go get you into something less comfortable. Open Subtitles هيا هيا فلنضعك في شيء أقل راحة
    Are you expecting something less than full cooperation? Open Subtitles أكنت تتوقع شيء أقل من التعاون الكامل؟
    'Cause there's no way to get to the end of that sentence without saying that homosexual love is something less than heterosexual love. Open Subtitles لأنه ليس هناك طريقة للوصول إلى نهاية لتلك الجملة دون القول بأن الحب بين المثليين هو شيء أقل شأناً من الحب بين غير المثليين
    I'm sorry I wish it was something less serious. Open Subtitles أنا آسف ، أتمنى أنه كان شيء أقل خطورة
    When need to have a plan, something less daunting, more rewarding. Open Subtitles نحتاح أن نقوم بخطة شيء أقل مخاطرة
    - I was hoping it might be something less humiliating, like seeing me fast-dance at a family wedding. Open Subtitles هو فقط - أنا كُنْتُ أَتمنّى بأنّه قَدْ يَكُونُ شيء أقل يَذلُّ، مثل رُؤيتي رقصِ سريعِ في a زفاف عائلةِ.
    Couldn't you play something less violent, like Mario Bros.? Open Subtitles ألا يُمكنك لعب شيءٍ أقلّ عُنفاً، مثل (ماريو برذرز)؟
    This, too, was something less than the truth. Open Subtitles وهذا أيضاً ، كان شيئاً أقل من الحقيقة
    No, let's wait for Pete to get back with Myka. Maybe they'll think of something less life-threatening. Open Subtitles {\pos(192,190)} كلا، لننتظر عودة (بيت) مع (مايكا)، ربّما سيفكران بشيء أقل تهديداً للحياة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more