"something more important" - Translation from English to Arabic

    • شيء أكثر أهمية
        
    • شيء أكثر أهميّة
        
    • شيء أهم
        
    • شيء اكثر اهمية
        
    • ما هو أهم
        
    • شئ أكثر أهمية
        
    • شيئاً أكثر أهمية
        
    People risking their lives for something more important than themselves. Open Subtitles بعضهم خاطروا بأنفسهم لأجل شيء أكثر أهمية من حياتهم
    I appreciate it, I do, but isn't there something more important you need to be doing? Open Subtitles أقدر ذلك، لكن ألا يوجد شيء أكثر أهمية عليكم فعله؟
    There's something more important I need you to do. Open Subtitles هناك شيء أكثر أهمية أنا بحاجة لك أن تفعل.
    We didn't win the contest, but we did win something more important to us. Open Subtitles نحن لم نربح المسابقة لكنّنا ربحنا شيء أكثر أهميّة لنا
    Today there's something more important he has to do. Open Subtitles اليوم هناك شيء أهم عليه أن يقوم به
    Mr. President, there's something more important than the sniffles right now. Open Subtitles سيدي الرئيس هناك شيء اكثر اهمية من العطاس بالوقت الحالي
    We gave her something more important for Christmas, a new label for people to know her by. Open Subtitles لقد أعطيناها ما هو أهم لعيد الميلاد لقب جديد لتعرفه الناس
    When you're finished, we have something more important to talk about. Open Subtitles عند الانتهاء، لدينا شيء أكثر أهمية للحديث عنها.
    It means you sacrifice your petty needs and desires for something more important than yourself. Open Subtitles يعني أنك تضحين بأحتياجاتك الصغيرة والرغبات لأجل شيء أكثر أهمية من نفسك.
    I hear you, but I got something more important I want to discuss. Open Subtitles سمعتُك، لكن لدي شيء أكثر أهمية أريد أن أناقشه.
    Is that something more important than being assistant manager? Open Subtitles إنه شيء أكثر أهمية من كونك مساعد مدير .. ؟
    There is something more important than the judgement of the Church. Open Subtitles هناك شيء أكثر أهمية من إدانة الكنيسة.
    something more important, something that Sam told me. Open Subtitles شيء أكثر أهمية شيء سام قد أخبرني به
    Obviously, Heather's ass has something more important to say so I'll just wait till it's finished. Open Subtitles أنا آسف. من الواضح، الحمار هيذر لديه شيء أكثر أهمية أن أقول... ... ولذا فإنني سوف ننتظر حتى يتم الانتهاء من ذلك.
    But there is something more important to do. Open Subtitles ولكن هناك شيء أكثر أهمية للقيام به
    Did you have something more important to do, Castle? Open Subtitles ألديك شيء أكثر أهميّة للقيام به يا (كاسل)؟
    You had something more important to do? Open Subtitles أنت هل كان عندك شيء أكثر أهميّة لتفعله؟
    Tell her that I'm canceling the lunch that was supposed to prove there's nothing more important than Catherine because something more important than Catherine has come up. Open Subtitles اخبرها أنني الغي جميع جلسات الغداء التي كنت أنتويها. وليس هناك شيء أهم من كاثرين لأن هناك شيء أهم من كاثرين قد حضر
    There was always something more important, and I was always left waiting for s... Open Subtitles كان هناك دائما. شيء أهم عنده، و تركت دائما منتظرة أ...
    I needed somebody to look at me instead of being fucking distracted by something more important. Open Subtitles احتاج شخصاً يهتم بي بدلاً ان تكون غير مهتماً بك من شيء اكثر اهمية
    Make it go away. I've got something more important to talk about. Open Subtitles يكفي،لدي ما هو أهم لنتحدث بشأنه
    Dr. Mortimer, it was something more important... that brought you from Devonshire to Baker Street... something that occurred on Dartmoor on Friday, the 13th of June. Open Subtitles د. " مورتيمر " ، لقد كان هناك شئ أكثر أهمية "الذى أتى بك من " ديفونشاير "إلى شارع " باكر شئ قد حدث فى " دارتمور " يوم الجمعة ، 13 يونية
    But passing your test suggests you have something more important in mind? Open Subtitles لكن النجاح باختبارك يعني أن لديك شيئاً أكثر أهمية في بالك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more