"something on the" - Translation from English to Arabic

    • شيئاً على
        
    • شيء في
        
    • شيئا في
        
    • شيئا على
        
    • شئ على
        
    • على الشيءِ على
        
    • على شئ
        
    • على شيء على
        
    • شئ في
        
    • شىء ما على
        
    • شيءا على
        
    • شيءاً على
        
    • شيئاً ما في
        
    • على شيء من
        
    • أشياء على
        
    I found something on the net I think you should know about. Open Subtitles لقد وجدت شيئاً على الشبكة يجب أن تكوني على علم به
    - Why? There's something on the other side of it. Open Subtitles هناك شيئاً على الجانب الآخر منه، شيء ما يخشونه
    And this little scrape on the ground; it's almost like it came from something on the vehicle. Open Subtitles وهذا كشط يذكر على أرض الواقع؛ هو تقريبا مثل انها جاءت من شيء في السيارة.
    It's out of the range of the body, but I'm sure if we looked at it, we'll find something on the footage. Open Subtitles انها خارج نطاق الجسم ولكن أنا متأكدة إذا بحثنا فيها، ونحن سوف نجد شيئا في اللقطات
    Now you don't have to drag your tail over here every time you want to watch something on the old 55-incher. Open Subtitles الآن ليس عليك أن تسحب ذيلك هنا في كل مرة تريد أن تشاهد بها شيئا على الـ50 إنش القديم
    Ahem. And I want to get something on the other side... but, um, I don't know what to get. Open Subtitles واريدان اضع شئ على الجانب الاخر لكن لا اعرف ماذا اضع
    Maybe he had something on the phone that the murderer wanted. Open Subtitles ربما كان يملك شيئاً على الهاتف وقد أراده القاتل
    If it's something on the outside of the ship, we're screwed. Open Subtitles إن كان شيئاً على سطح الخارجي للسفينة سوف نخفق
    To see if he'd like to play something on the piano for his mother. Open Subtitles فيما إذا كان يرغب بأن يعزف لنا شيئاً على البيانو عن والدته
    Not taking any chances, in case your new hit man tries something on the ground, huh? Open Subtitles ،لا تجازفون بأي فرصة في حالة إذا حاول القاتل الجديد أن يفعل شيئاً على الأرض ، أليس كذلك ؟
    They couldn't take the risk that I might see something on the news, put the pieces together, Open Subtitles لن يواجهوا مخاطر أنني ربما رأيت شيء في الأنباء وفهمت الفكرة
    Strange as it may sound, if she was allergic to something on the shooter's clothes, it might help us catch him. Open Subtitles يبدو الامر غريباً عندما يذكر لكن ان كانت تعاني من حساسية من شيء في ملابس القاتل يمكن ان يساعد في ايجاده
    You know when you have something on the tip of your brain, just right out of reach? Open Subtitles أنا أعلم عندما يكون هناك شيء في قمة رأسك على وشك الخروج
    Yeah, we are hiding something on the dark side of the Moon Open Subtitles نعم ، نحن نخفي شيئا في الجانب المظلم من القمر
    Well, I saw Aria go into a parked car, and then I saw someone in a black hoodie write something on the back of the car window, and when he turned around, it was Noel. Open Subtitles حسنا,رأيت أريا تركب في السياره المتوقفه ثم رأيت شخص يلبس لبس اسود كتب شيئا في الزجاج الخلفي للسياره
    The participants in the negotiations have to put something on the negotiating table. UN فعلى المشاركين في المفاوضات أن يضعوا شيئا على مائدة المفاوضات.
    They said they need to put something on the rocket for an invasion. Open Subtitles قالوا علينا وضع أى شئ على الصاروخ لمنع الغزو
    Go out with, with somebody... who's got something on the ball, who's going somewhere in life. Open Subtitles إخرجْ معه، مَع شخص ما... الذي حَصلَ على الشيءِ على الكرةِ، الذي ذِهاب في مكان ما في الحياةِ.
    Hey, Benny says she's got something on the I.D.s. Open Subtitles بينى قالت انها حصلت على شئ بخصوص الهويات
    Well, actually, I think I found something on the margins of the foramen magnum. Open Subtitles حسناً , في الواقع أعتقد بأنني عثرت على شيء على هوامش قنينة الفتحه
    Can you pick up something on the way to school, like an Egg McMuffin or something? Open Subtitles هل بستطاعتك شراء شئ في طريقك للمدرسة ؟ كا شطيرة بيض أو شئ آخر ؟
    Mom, Dad, I found something on the Internet Open Subtitles امى.. ابى وجدت شىء ما على الانترنت
    Just as we were about to enter the building, an agent spotted something on the satellite imagery. Open Subtitles كما نحن كنّا على وشك أن ندخل البناية، إكتشف وكيل شيءا على صورة القمر الصناعي.
    I want something on the toast. Open Subtitles أُريدُ شيءاً على النخبِ.
    Yeah, but I remember seeing something on the news a few years ago about him being killed in South America or somewhere. Open Subtitles أجل، و لكنني أتذكّر رؤية شيئاً ما في الاخبار منذ عدّة سنوات عن أنّه قُتِل في أمريكا الجنوبية أو مكانٍ ما
    could work to get something on the marketplace. Open Subtitles التي تمكنها من الحصول على شيء من السوق
    You beeldhouwt not only as something on the facades of Gothic Cathedrals, unless it is a purpose. Open Subtitles لن تخاطر بوضع هكذا أشياء على واجهة كاتدرائية عظيمة مالم يكن لديك أسباب تدفعك لذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more