"something stronger" - Translation from English to Arabic

    • شيء أقوى
        
    • شيئا أقوى
        
    • شيئاً أقوى
        
    • لشيء أقوى
        
    • شيء قوي
        
    • شئ أقوى
        
    • شئ اقوى
        
    • شيئ أقوى
        
    • شىء أقوى
        
    • أقوى من نفسك
        
    • مشروباً أقوى
        
    Please tell me there's something stronger than coffee in there. Open Subtitles فلتُخبريني من فضلكِ أنّ هناك شيء أقوى من القهوة.
    Now, you can refile if you get something stronger. Open Subtitles والآن يمكنك إعادة تقديم الأدلة لو حصلت على شيء أقوى
    Spencer, can I have something stronger than coffee in here? Open Subtitles سبينسر،هل يمكنني الحصول على شيء أقوى من القهوة هنا ؟
    I need something stronger than tea. Seven percent stronger. Open Subtitles أريد شيئا أقوى من الشاي أقوى بسبع نسب
    I'm afraid this is gonna take something stronger than fairy dust. Open Subtitles أخشى أنّه يتطلّب شيئاً أقوى مِن غبار الحوريّات.
    From the look on your face, you need something stronger than coffee. Open Subtitles حسب النظرة المعتلية محياك، فإنّك بحاجة لشيء أقوى من القهوة.
    I have to confess, I'm not a complete stranger to something stronger early in the day. Open Subtitles لا بد لي من الإعتراف أنا لست غريبة كلياً عن شرب شيء قوي باكراً من اليوم
    I am about to go and get myself addicted to something stronger and more powerful than knowledge. Open Subtitles سأذهب وأدمن علي شيء أقوى وأعظم من المعرفة
    I'll prescribe something stronger and we'll run more tests in a couple days. Open Subtitles سأقوم بوصف شيء أقوى . و سنقوم ببعض التحاليل الإضافية في الأيام القادمة
    I am going to get another lemonade, so... I'm guessing you want something stronger? Open Subtitles أنا فقط سأشرب عصير الليمون كما أتصور هل تريد شيء أقوى ؟
    I'm gonna have something stronger than a cup of tea, actually, I think. Open Subtitles أنا ستعمل لديك شيء أقوى من كوب واحد من الشاي، في الواقع، على ما أعتقد.
    Any chance you boys got something stronger behind that bar? Open Subtitles هل من فرصة في أن لديكم شيء أقوى وراء ذلك البار؟
    We just need something stronger than green chilies. Open Subtitles نحن فقط بحاجة الى شيء أقوى من الفلفل الحار الأخضر.
    And get something stronger. Open Subtitles أمم، التخلص من او جي والحصول على شيء أقوى.
    That beer won't do you no good. You'll have to get something stronger than that. Open Subtitles عليك أن تشرب شيئا أقوى من البيره
    I'll find something stronger. Open Subtitles أنا سوف تجد شيئا أقوى.
    Uh... you sure you don't want something stronger, so you can get drunk and make bad decisions and become the best politician ever? Open Subtitles أمتأكد انك لا تريد شيئاً أقوى لكي تصبح سكراناً وتتخذ قرارات سيئة ولكي تصبح اشهر سياسي على الاطلاق؟
    All you had was over-the-counter stuff, but the EMTs can get you something stronger if you ask. Open Subtitles كل مالديك كان على المنضده ولكن ممكن للمسعفين أن يعطونكِ شيئاً أقوى لو طلبتِ
    You may need something stronger than water. Open Subtitles ربما أنت بحاجة لشيء أقوى من الماء.
    Can we give Mr. Nutterman something stronger for his pain? Open Subtitles أيمكننا أن نُعطي السيد"نوترمان"شيء قوي لتسكين ألمه؟
    All right, one place where you remember smelling the oranges, a strong memory, something stronger than a smell. Open Subtitles حسناً، مكان واحد حيث تتذكرين رائِحة البرتقال، ذِكرى قويَّـة، شئ أقوى من الرائِحة.
    I can endure the pain because I think there's something stronger. Open Subtitles استطيع تحمل الالم لانى اعتقد ان هناك شئ اقوى
    You need something stronger, and someone will be with you the entire time, just in case. Open Subtitles تحتاج إلى شيئ أقوى وشخص ما سيبقى معك طوال الوقت
    I can get you something stronger, but it might knock you out. Open Subtitles يمكننى إحضار شىء أقوى من أجلك ولكنه ربما سيؤلمك
    When you get dealt such a bad hand sometimes, you need something stronger than yourself. Open Subtitles ،عندما تمرّ بالشدائد فأنت بحاجة لما هو أقوى من نفسك
    I've ordered tea. Or something stronger, perhaps. Open Subtitles هل أطلب الشاي أو مشروباً أقوى ربما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more