"something to say" - Translation from English to Arabic

    • شيء لتقوله
        
    • ما تقوله
        
    • شيء لأقوله
        
    • شئ لتقوله
        
    • شيئاً لتقوله
        
    • شيء أقوله
        
    • شيء ليقوله
        
    • ما يقوله
        
    • شيء لقوله
        
    • شيءُ للقَول
        
    • شيء تقوله
        
    • شيء لتقوليه
        
    • ما تقولينه
        
    • شىء لتقوله
        
    • شيء أريد قوله
        
    Bismarck would have had something to say on the subject. Open Subtitles وكان بسمارك كان لديه شيء لتقوله في هذا الموضوع.
    You've got something to say to me, say it. Open Subtitles إن كان لديك شيء لتقوله لي، فلتقُله حسناً..
    You got something to say to Megan, you should say it. Open Subtitles هل حصلت على ما تقوله لميغان، يجب أن أقول ذلك.
    No, because I have something to say, something very important. Open Subtitles كلا، لأني لديّ شيء لأقوله شيء بالغ الأهمية
    Do you have something to say, or would you just like to wait for me to say something, then respond yes or no? Open Subtitles هل لديك شئ لتقوله أم تود أن تنتظرني لأقول أنا شئ ما ثم تُجيب بنعم أو لا؟
    WELL, I'M SURE MY MOTHER WILL FIND something to say Open Subtitles حسناً ، أَنا متأكد أن أمي ستجد شيء لتقوله
    - I'm ready to close. - You got something to say, say it. Open Subtitles ــ أنا جاهزة لإغلاق الجُرح ــ إن كان عندكَ شيء لتقوله ، فقُله
    You have been glaring at me throughout this entire meal. If you have something to say... Open Subtitles كنت تحدق بوجهي طيلة الوجبة، إذا كان لديك شيء لتقوله
    I think this man has something to say to you. Open Subtitles أنا أعتقد أن هذا الرجل لديه ما تقوله لك.
    - Tell her. - something to say on your own behalf? Open Subtitles ـ أخبرها ـ ألديك ما تقوله نيابة عن نفسك ؟
    for pete's sake, spencer, if you have something to say, Open Subtitles لأجل خاطر بيت سبنسر ،إذا كان لديك ما تقوله
    Get everyone in the the cabin. I have something to say. Open Subtitles أحضر الجميع إلى المقصورة لدّي شيء لأقوله
    I-I have something to say to you, something that everybody else here is afraid to say. Open Subtitles لدي شيء لأقوله لكِ شيء يخشى الجميع قوله هنا
    Bad luck for them. I have something to say about it. Open Subtitles لم يحالفهم الحظ، لأنّني لديّ شيء لأقوله بشأن هذا.
    Why, do you have something to say to me, Beardo? Open Subtitles لماذا .. هل لديك شئ لتقوله لي .. بيردو ؟
    If you've got something to say...now's the time to say it. Open Subtitles إن كان لديك شيئاً لتقوله الآن هو الوقت المناسب لقوله
    Yeah, I'd hope I'd have something to say about it all. Open Subtitles أجل، أتمنى لو كان لدي شيء أقوله بشأن كل هذا
    The Health and Safety department will have something to say about that. Open Subtitles قسم الصحة والسلامة لديه شيء ليقوله حول هذا
    But he had something to say on every subject, which is why I got rid of him. Open Subtitles لكنه كان لديه ما يقوله في كل موضوع، وهذا هو السبب في أنني تخلص منه.
    If the three amigos have something to say, say it to my team. Open Subtitles اذا كان لدى هؤلاء الأصدقاء الثلاثة شيء لقوله , تحدثوا به اما فريقي
    Your wedding planner's going to have something to say about that. Open Subtitles ذِهاب مخطّطِ زفافكَ أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ شيءُ للقَول حول ذلك.
    I.S.R.A.E.L. talks when l.S.R.A.E.L. has something to say. Open Subtitles إسرائيل تتكلم عندما يكون لديها شيء تقوله
    Look, if you have something to say to me, then say it. Open Subtitles انظري ، إذا كان لديكِ شيء لتقوليه لي ، فلتتفوهين به
    Because if you got something to say, now would be the time. Open Subtitles لأنه إن كان لديك ما تقولينه الآن هو الوقت المناسب
    If you've got something to say, why don't you just go ahead and say it? Open Subtitles إن كان لديك شىء لتقوله لما لا تقوم و تقوله ؟
    When I have something to say, you'll hear it. Open Subtitles لاأتكلم إلا عندما يكون هناك شيء أريد قوله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more