"something when" - Translation from English to Arabic

    • شيئا عندما
        
    • شيء عندما
        
    • بشيء عندما
        
    • شئ عندما
        
    • شيء ما عندما
        
    • شيئاً حين
        
    • شيئًا عندما
        
    • بشئ عندما
        
    • بشيء حين
        
    • شيء ما حينما
        
    • بشيء ما عندما
        
    You said something when I brought you here, about how your friends are your strength now. Open Subtitles قلتَ شيئا عندما أحضرتُك هنا حول كيفية قوة أصدقائك الآن
    We may have hit something when we were down in water. Open Subtitles من الممكن أننا ضربنا شيئا عندما هبطنا على الماء
    Well, it's gonna be something when I go down there Open Subtitles حسنا.. لابد ان يكون هنالك شيء عندما اذهب اليهم
    Actually show up to something when you say you will. Open Subtitles في الواقع أن تحضر إلى شيء عندما تقول سأفعل.
    You just said you felt something when you kissed. Open Subtitles لقد قلتِ للتوّ أنكِ أحسستِ بشيء عندما قبّلكِ
    Silver, you just said you felt something when you kissed. Open Subtitles سلفر, أنت تقولين أنك شعرت بشيء عندما تبادلتم القبل.
    Just wanted to make sure that your company was worth something when she did. Open Subtitles أردت فقط للتأكد من أن شركتك تستحق شيئا عندما فعلت
    Uh, I couldn't remember whether you wanted me to bring something when you invited me. Open Subtitles لم أستطع أن أتذكر إن أردتِ أن أحضر شيئا عندما دعوتني
    He said he swallowed something when he was sprayed with person. Open Subtitles قال أنّه إبتلع شيئا عندما تناثرت عليه أجزاء الجثة.
    You mentioned something when we had our interview that I thought was interesting. Open Subtitles ذكرت شيئا عندما تحدثنا سابقا اعتقد أنه مثير للإهتمام
    It's easy to give up something when you're ashamed. Open Subtitles من السهل التخلي عن شيء عندما تكون مُخزٍ.
    You need to remember something, when you get older, you deserve a good person who treats you with love and respect. Open Subtitles تحتاج أن تتذكر شيء عندما تتقدم في السن تستحق شخص جيد
    My dad has a meeting or something when we get back, so now we leave a day early. Open Subtitles والدي لديه اجتماع أو شيء عندما نعود، حتى الآن نترك يوميا في وقت مبكر.
    It's difficult to believe in something when your knowledge is so limited. Open Subtitles من الصعب أن تؤمن بشيء عندما تكون معرفتك محدودة جداً
    A lot of people feel something when they kiss somebody and we can't have that. Open Subtitles كثير من الناس يشعرون بشيء عندما كانوا يقبلون شخص ما ونحن لا يجب علينا ذلك
    He must have hit it on something when he toppled over in the water. Open Subtitles لا بد أنه صدمه ..بشيء عندما إنقلب من الزورق للماء
    You can't find something when you don't know what you're looking for. Open Subtitles لايمكنك إيجاد شئ عندما تكونين تجهلين ماتبحثين عنه
    I-I can't hear in this costume, so I'm gonna need somebody to wave or something when it's my cue to go onstage! Open Subtitles لا يمكنني السماع في هذا الزي لذا سأحتاج لشخص ما بأن يلوح أو شيء ما عندما يحين دوري للذهاب على خشبة المسرح
    I-I may have said something when we were working on your lease. Open Subtitles ربما قلت شيئاً حين كنا نلقي نظرة على عقد الإيجار
    It only meant something when you thought it was important when you thought i was important. Open Subtitles فقط كان يعني شيئًا عندما اعتقدت أن هذا كان مهمًا.. حينما اعتقد أنني مهمة
    So you might feel something when I snap her neck. Open Subtitles إذاً من المحتمل أن تشعر بشئ عندما أعضها من رقبتها
    Wow, it's awesome to win something when you're this hungover. Open Subtitles مذهل، رائع الفوز بشيء حين تكون في آثار الثمالة.
    Now, come on, you must be something when you're not wearing the long johns, right? Open Subtitles الآن عليك أنت شيء ما حينما لا ترتدي هذه الأقنعة الطويلة صحيح؟
    I think I sprained something when you tackled me. Open Subtitles أعتقد بأنني إصطدمت بشيء ما عندما قمتِ بإنقاذي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more