Malaria kills one person somewhere in the world every 30 seconds. | UN | والملاريا تقتل شخصا في مكان ما من العالم كل 30 ثانية. |
Not a single day passes without terrorist acts taking place somewhere in the world. | UN | ولا يمر يوم واحد من دون وقوع أحداث إرهابية في مكان ما من العالم. |
somewhere in the world, in silence or in darkness, the world is ending right now. | Open Subtitles | في مكان ما من العالم في سكون أو في ظلمة بدأ العالم نهايته الآن |
Every seven seconds a child under the age of 10 dies, directly or indirectly, of hunger somewhere in the world. | UN | وفي كل سبع ثوان يموت طفل دون العاشرة من عمره كنتيجة مباشرة أو غير مباشرة للجوع في مكان ما في العالم. |
Scarcely a day went by without news of a terrorist attack somewhere in the world. | UN | ونادرا ما يمر يوم دون أخبار عن وقوع هجوم إرهابي في مكان ما في العالم. |
Every 30 seconds, a child somewhere in the world is killed by malaria. | UN | فكل ثلاثين ثانية، تقتل الملاريا طفلا في مكان ما من هذا العالم. |
somewhere in the world there is a bullet with that man's name on. | Open Subtitles | في مكان ما من العالم هناك رصاصة مع اسم هذا الرجل على. |
I was overjoyed... overjoyed at the idea of a new life, part of me somewhere in the world, waiting on the verge of possibility. | Open Subtitles | كنتُ منتشياً منتشياً بفكرة الحياة الجديدة جزء منيّ في مكان ما من العالم |
You know, somewhere in the world there's a right girl for every boy. | Open Subtitles | تعلمين ، في مكان ما من العالم توجد الفتاة المناسبة لكل فتي |
This risk is magnified by the global structure of UNDP since the size of the country office network increases the chance that there may be civil strife or unrest somewhere in the world that could negatively impact UNDP operations. | UN | وتزيد البنية العالمية للبرنامج اﻹنمائي هذا الخطر جسامة، حيث إن حجم شبكة المكاتب القطرية يُضاعف احتمالات وقوع منازعات أو اضطرابات مدنية في مكان ما من العالم قد تؤثر سلبا على عمليات البرنامج اﻹنمائي. |
This risk is magnified by the global structure of UNDP since the size of the country office network increases the chance that there may be civil strife or unrest somewhere in the world that could negatively impact UNDP operations. | UN | وتزيد البنية العالمية للبرنامج اﻹنمائي هذا الخطر جسامة، حيث إن حجم شبكة المكاتب القطرية يُضاعف احتمالات وقوع منازعات أو اضطرابات مدنية في مكان ما من العالم قد تؤثر سلبا على عمليات البرنامج اﻹنمائي. |
In his inaugural speech to his country, United States President Bill Clinton pointed out that it is very likely that every problem we face has already been solved somewhere in the world. | UN | وفي خطاب الرئيس بيل كلينتون، رئيس الولايات المتحدة، بمناسبة تنصيبه رئيسا لبلاده، أشار إلى أن من المحتمل جدا أن كل مشكلة نواجهها يكون قد سبق حلها في مكان ما من العالم. |
For over half a century, there has been a continuous tradition of Irish peacekeepers serving the cause of peace under the United Nations blue flag somewhere in the world. | UN | فلأكثر من نصف قرن، هناك تقليد مستمر لوجود حفظة السلام الأيرلنديين الذين يخدمون قضية السلام تحت علم الأمم المتحدة الأزرق في مكان ما من العالم. |
Today, UNDP globally supports one out of every three parliaments and, on average, one election every two weeks somewhere in the world. | UN | وفي الوقت الحالي، يدعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على الصعيد العالمي برلمانا من كل ثلاثة برلمانات، كما أنه يدعم في المتوسط إجراء انتخابات كل أسبوعين في مكان ما من العالم. |
Every fucking day, somewhere in the world somebody sacrifices his life to save somebody else. | Open Subtitles | في كل يوم لعين ... في مكان ما من العالم هنالك شخص ما ... يضحي بحياته من أجل شخص آخر |
On any given working day there were, on average, two such programmes being conducted somewhere in the world. | UN | وهناك، في أي يوم عمل، برنامجان من هذا القبيل في المتوسط يجري تنظيمهما في مكان ما في العالم. |
Well, you know what they say. We all have a double somewhere in the world. | Open Subtitles | حسناً، أنت تعلمين ما يقولون كلنا لدينا شبيه في مكان ما في العالم |
One? But you got a soul mate somewhere in the world. | Open Subtitles | ولكن لديك توأم روح في مكان ما في العالم. |
Yeah, but somewhere in the world that computer does exist. | Open Subtitles | أجل .. و لكن في مكان ما في العالم هذا الكومبيوتر موجود |
Every seven seconds a child under the age of 10 dies, directly or indirectly, of hunger somewhere in the world. | UN | ويموت كل سبع ثوان طفل دون العاشرة في مكان ما في العالم كنتيجة مباشرة أو غير مباشرة للجوع(2). |
"Remember, there will be someone happy somewhere in the world..." | Open Subtitles | تذكري ، سيكون هناك شخص في مكان ما من هذا العالم سعيدا |
It's got to be after 5:00 somewhere in the world. | Open Subtitles | هو يُوْصَلُ إلى يَكُونُ بعد 5: 00 في مكان ما في العالمِ. |
I suppose she's around somewhere in the world. | Open Subtitles | أعتقد أنها حولى ، فى مكان ما فى العالم |