"somewhere quiet" - Translation from English to Arabic

    • مكان هادئ
        
    • مكان ما هادئ
        
    • مكان هاديء
        
    • مكاناً هادئاً
        
    • مكانٍ هادئ
        
    • لمكان هادئ
        
    • لمكانٍ هادئ
        
    She needs rest... somewhere quiet and away from prying eyes. Open Subtitles تحتاج للراحة في مكان هادئ وبعيد عن العيون المتطفّلة
    I just think we should talk somewhere quiet. It's kind of delicate. Open Subtitles إنّما أرجو لو نتحدّث في مكان هادئ فالمسألة حسّاسة نوعاً ما
    And when you are free, we shall go and live together somewhere quiet. Open Subtitles وعندما تصبح حراً، علينا أن نذهب ونعيش معاً في مكان هادئ
    You know, somewhere quiet, somewhere... well, just the two of us. Open Subtitles تعرفين ، مكان ما هادئ ... مكان ما كلانا فقط
    Would you rather eat hummous or take me somewhere quiet? Open Subtitles هل تود أن تأكل الحمص أو تأخذني إلى مكان هاديء
    Or do you just want to grab a book, find somewhere quiet. Open Subtitles أو أنك تريدين أن تقرأي كتاباً و تجدي مكاناً هادئاً
    Gets to a point where you start looking for somewhere quiet. Open Subtitles وهنا تصل إلى مرحلة تبدأ فيها بالبحث عن مكانٍ هادئ
    Let's go somewhere quiet and we'll talk. Open Subtitles حسناً ، سنذهب لمكان هادئ و يمكننا البدء فى حديث طويل
    Sure, I'm starving. But let's go somewhere quiet. Open Subtitles بالتأكيد لنذهب لمكانٍ هادئ
    Reckon I'll go somewhere quiet, put my feet up and retire these here boots. Open Subtitles أعتقد بأني سأذهب إلى مكان هادئ واُريح أرجلي
    I just want to get there, and I'll stay or go somewhere quiet. Open Subtitles انا فقط اريد الذهاب الى هناك وانا سوف ابقى او اذهب الى مكان هادئ
    I put on her clothes, I do my hair, I get in her car, that dickbag follows me, and I'll take him somewhere quiet. Open Subtitles أرتدي ملابسها وأسرح شعري وأركب سيارتها وإن لحق بي ذلك الوغد سآخذه إلى مكان هادئ
    Just take some time off. Go somewhere quiet. Open Subtitles يجب ان تحصلى على الراحه, اذهبى الى مكان هادئ
    Soon as we find somewhere quiet, I want you to pull over. Open Subtitles في أقرب وقت نجد مكان هادئ أريدك أن تتوقف
    We should gather the elders, find somewhere quiet to talk. Open Subtitles ،يجب أن نجمع الشيوخ ونجد مكان هادئ لنتحدث
    Would you be completely disappointed if we skipped this wedding and went somewhere quiet, just the two of us? Open Subtitles هل ستكونى منزعجه لو تركنا الحفل وذهبنا الى مكان هادئ نحن الاثنان فقط ؟
    I figured... we could go somewhere quiet, maybe with low lighting and... Open Subtitles .. تصورت بأنه بأمكاننا الذهاب الى مكان هادئ
    Yeah, you wanna buy her a drink, take her somewhere quiet? Open Subtitles نعم ، اتريد ان تشترى لها مشروب و تأخذها الى مكان هادئ ؟
    Let's get you somewhere quiet, man, where there's no witnesses. Open Subtitles دعنا نأخذكَ إلى مكان هادئ ، يا رجل حيث لا يوجد شهود
    Somewhere warm, somewhere quiet, somewhere where I can think and read and write Open Subtitles مكان ما دافئ ، مكان ما هادئ مكان ما حيثما أستطيع التفكير والقراءة والكتابة
    I think I'd rather take you somewhere quiet. Come over here then. Open Subtitles أعتقد أني أود أن أخذك إلى مكان هاديء
    Now go find somewhere quiet and safe to sit. But I'd like for you to call me in exactly an hour from now, okay? Open Subtitles و الآن, جِد مكاناً هادئاً و آمناً للجلوس و سأقوم ببضعة اتصالات
    Do you need to go somewhere quiet? Open Subtitles أتحتاجين بأن تذهبي إلى مكانٍ هادئ ؟
    Let's go somewhere quiet where we can talk. Open Subtitles دعنا نذهب لمكان هادئ حيث يمكننا التحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more