"soms" - Translation from English to Arabic

    • سوم
        
    • الشهرية للأسر
        
    N. G. and Mrs. Sermiagina escaped from the crime scene after stealing items for 2,388,000 soms. UN ج. وسيرمياجينا من مسرح الجريمة بعد أن سرقا أشياء تبلغ قيمتها 000 388 2 سوم.
    N. G. and Mrs. Sermiagina escaped from the crime scene after stealing items for 2,388,000 soms. UN ج. وسيرمياجينا من مسرح الجريمة بعد أن سرقا أشياء تبلغ قيمتها 000 388 2 سوم.
    An additional 136.2 million soms were allocated for these purposes. UN وتم تخصيص مبلغ إضافي قدره 136.2 مليون سوم لتحقيق هذه الأغراض.
    If they do not have the right to pension benefits at the specified age, heroine mothers are entitled to a monthly social allowance, which currently stands at 1,000 soms. UN وفي حالة عدم استيفاء الأم البطلة لشروط الحصول على المرتب التقاعدي في السن المحددة تصرف لها إعانة شهرية. ويبلغ حجم هذه الإعانة حالياً 000 1 سوم.
    The microfinance sector had provided loans to a total of 11.1 billion soms. UN وبلغ حجم حافظة قطاع الائتمانات البالغة الصغر 11.1 بليون سوم.
    The average annual budget for the development of national sports is currently around 5 million soms. UN وتبلغ مخصصات تنمية ضروب الرياضة الوطنية في الميزانية حالياً زهاء 5 ملايين سوم في المتوسط في العام.
    The Ministry has a gender policy department with a staff of six and a payroll of about 900,000 soms. UN ولدى الوزارة قسم للسياسة الجنسانية به ستة موظفين وكشوف مرتبات تبلغ قيمتها حوالي 000 900 سوم.
    Moreover, through the national procurement system, 443,000 soms were allocated to that Centre from the national budget in 2012, and 296,800 soms in 2013. UN وعلاوة على ذلك، ومن خلال نظام الشراء الوطني، جرى تخصيص مبلغ 000 443 سوم لذلك المركز من الميزانية الوطنية في عام 2012، ومبلغ 800 296 سوم في عام 2013.
    In 2013, a total of 797,300 soms was allocated to the House of Peace foundation to open a crisis centre for families, including for men in difficult situations, in order to prevent domestic violence. UN وفي عام 2013، جرى تخصيص ما مجموعه 300 797 سوم لمؤسسة دار السلام لفتح مركز للتصدي للأزمات لخدمة الأسر، بما في ذلك الرجال الذين يعيشون في ظروف صعبة، بغرض منع العنف المنزلي.
    During the period covered by the report, 39 million soms were allocated under the Act to the Ministry of Social Development to carry out State social-sector procurement. UN وجرى في إطار تنفيذ القانون المذكور خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تخصيص مبلغ 39 مليون سوم لتطبيق قرار التكليف الاجتماعي الحكومي ذي الصلة، الذي نفذته وزارة التنمية الاجتماعية.
    Since 2002, the sum reimbursed for medicines to treat iron deficiency anaemia has increased steadily, to 7.8 million soms in 2005. UN ومنذ عام 2002، زاد المبلغ الذي يرد لقاء ثمن الأدوية التي تعالج فقر الدم الناتج عن نقص الحديد باطراد ليصل إلى 7.8 مليون سوم في عام 2005.
    On 12 July 2000, the group broke into the apartment of one Ms. Rasulova, in Tashkent, and stole items for an amount of 2,551,900 soms and personal documents. UN وفي 12 تموز/يوليه 2000، داهمت العصابة شقة السيدة راسولوفا في طشقند وسرقت أشياء تبلغ قيمتها 900 551 2 سوم ومستندات شخصية.
    On 12 July 2000, the group broke into the apartment of one Ms. Rasulova, in Tashkent, and stole items for an amount of 2,551,900 soms and personal documents. UN وفي 12 تموز/يوليه 2000، داهمت العصابة شقة السيدة راسولوفا في طشقند وسرقت أشياء تبلغ قيمتها 900 551 2 سوم ومستندات شخصية.
    Almost 3 million soms were allocated for implementation of the National Plan of Action for Achieving Gender Equality in the Kyrgyz Republic for the Period 2002-2006. UN تم تخصيص ما يقرب من ثلاثة ملايين سوم لتنفيذ خطة العمل الوطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين في جمهورية قيرغيزستان للفترة 2002-2006.
    A total of 185 " heroic mothers " -- a category which applies to mothers raising a large number of children -- received a monthly allowance of 2,000 soms. UN ويتلقى ما مجموعه 185 من " الأمهات البطلات " ، وهي فئة تنطبق على الأمهات اللواتي يربين عدداً كبيراً من الأطفال، إعانة شهرية قدرها 000 2 سوم.
    At the same time, pursuant to article 66 of the Criminal Code, the criminal proceedings against the defendant, who had been accused of causing the death to Mr. Moidunov, were terminated as the author signed an agreement indicating that she had received compensation of 30,000 Kyrgyz soms from the defendant, and that the case had been settled. UN وفي الآن ذاته، وعملاً بأحكام المادة 66 من القانون الجنائي، انتهت الإجراءات الجنائية ضد المدعى عليه، الذي كان قد اتُهم بالتسبب في وفاة السيد موادونوف، لأن صاحبة البلاغ وقَّعت اتفاقاً تشير فيه إلى أنها تلقت تعويضاً قدره 000 30 سوم قيرغيزستاني من المدعى عليه، وأن القضية قد سُويت.
    The State party has repeated its claim that the mother of Mr. Moidunov received 30,000 soms from one of the officers accused of negligence in purportedly allowing her son to hang himself and that, in accepting, she agreed to absolve him of criminal liability. UN وأكدت الدولة الطرف ادعاءها أن أم السيدة موادونوف تلقت مبلغ 000 30 سوم من أحد الموظفين المتهمين بالتقصير حيث سمحوا حسب ما يُدعى لابنها بشنق نفسه وأنها بقبولها للمبلغ وافقت على تبرئته من المسؤولية الجنائية.
    The Ala Too Finance microcredit agency, under the Ministry of Youth, Labour and Employment, had a credit portfolio of 1 billion soms in 2012. UN وتعمل في إطار وزارة الشباب والعمل والعمالة وكالة معنية بالائتمانات البالغة الصغر باسم " الا تو فينانس " ، خصصت لها حافظة حجمها بليون سوم لعام 2012.
    165. Amendments were introduced to the Act in November 2011 to supplement the pensions of heroine mothers by 1,000 soms. UN 165- وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2011، أدخلت إضافات على هذا القانون، أضيفت بموجبها زيادة قدرها 000 1 سوم إلى المرتبات المعاشية للأمهات البطلات.
    171. The monthly social allowance was 1,306 soms higher in 2012 than in 2008; the low-income family allowance rose by 175.2 soms over that period. UN 171- وفي عام 2012، ارتفع حجم الإعانة الاجتماعية الشهرية والإعانة الشهرية للأسر الفقيرة بمقدار 306 1 سوم و175.2 سوم على التوالي، مقارنة بعام 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more