It would be a precaution, nothing more, only until your son is ready to take his rightful place. | Open Subtitles | سيكون مجرد احتياط لا أكثر ولا أقل, فقط حتى يكون ابنك على استعداد ليأخذ مكانه الشرعي. |
Your son is very talented, Sheriff, with a unique perspective. | Open Subtitles | ابنك موهوب للغاية أيها المأمور، وله وجهة نظر فريدة. |
My son is as this. He has a memory like a fish. | Open Subtitles | إبنى يقول ذلك دائماً إن ذاكرته مثل السمك |
Your son is trying to right an imbalance in the world to actualize the divine potential. | Open Subtitles | إبنكَ يحاول ان يصححَ خطأً في توازن العالم لتحقيق التنبؤ الكامن |
5. In accordance with article 2, paragraph 3, of the Covenant, the author's son is entitled to an effective remedy, including the commutation of his death sentence. | UN | 5- يحق لابن صاحب البلاغ بموجب الفقرة 3 من المادة 2 من العهد سبيل انتصاف فعال يشمل تخفيف عقوبة الإعدام. |
- 20 years you've lived a different life. Our son is dead. | Open Subtitles | قد عشت حياةً مختلفةً لمدة عشرون سنةً, وفى النهاية ابننا ميت |
Losing a son is one thing, but dealing with it on your own is just... | Open Subtitles | فقدان الإبن هو شيء واحد لكن تتعامل مع هذا الأمر قفط لوحدك |
Mayor Scott, do you know how badly hurt your son is? | Open Subtitles | ايها العمدة سكوت, هل تعرف مدى سوء اصابة ابنك ؟ |
Well, your son is doing great job, his researching is impeccable. | Open Subtitles | وضعتنا على الخريطة ابنك يقوم بعمل جيد بالبحث و الدعم |
The odds are your son is probably contaminated already. | Open Subtitles | هنالك احتمال بأن يكون ابنك ربما مصابا بالفعل. |
Okay, so you say your son is towheaded, button nose... mischievous smile, and maybe armed with a slingshot? | Open Subtitles | حسناً ، تقولي إن ابنك أشقر الشعر صغيرالأنف.. له ابتسامة شريرة ، وربما كان مسلحاً بمقلاع |
Your son is a tremendous achiever, as everyone is aware. | Open Subtitles | حقق ابنك كثيراً من الإنجازات العظيمة كما يعلم الجميع |
I just want you to know how great your son is. | Open Subtitles | لقد اردت فقط ان اقول لك عن مدى روعة ابنك. |
It's a hard thing to say, but it seems like I don't know who my son is any more. | Open Subtitles | إنه شيء من الصعب قوله لكنى لم أعد أعلم كيف يبدو إبنى |
Either way, your son is trying to tell you something. | Open Subtitles | في كلا الحالتين إبنكَ يحاول أن يخبركَ شيئاً |
Pursuant to article 2, paragraph 3 (a), of the Covenant, the Committee considers that the author's son is entitled to an appropriate remedy, including adequate compensation. | UN | عملاً بأحكام الفقرة ٣(أ) من المادة ٢ من العهد، ترى اللجنة أن لابن صاحب البلاغ الحق في الاستفادة من سبيل انتصاف مناسب يشمل تعويضاً كافياً. |
Our son is about to go onis first date. | Open Subtitles | ابننا هو على وشك الذهاب الى موعده الأول. |
The attendants tried to stop him, but that son is seriously scary. | Open Subtitles | المسؤولين حاولوا إيقافه لكن ذلك الإبن مرعب بالتأكيد |
Tell me, whose son is it that would ascend to my throne? | Open Subtitles | قل لي، الذي كان ابنه هو التي من شأنها أن تصعد إلى عرشي؟ |
You have a problem because I'm a Fuchsbau and your son is Blutbaden? | Open Subtitles | ألديك مشكلة لأننى فوكسباو وابنك بلودباد؟ |
Your son is married to the woman whose mother I was most recently pleasuring. | Open Subtitles | ابنكم متزوج بإمرأة والدتها كانت مؤخراً مسرورة. |
If you mean Jo Seo Hee... Isn't she the woman who became a congresswoman for the disabled because her son is disabled? | Open Subtitles | جو سيو هي أصبحت إحدى اعضاء مجلس الشيوخ لناس المعاقين ، لأن إبنها معاق |
It's time the people remember that my son is their king. | Open Subtitles | حان الوقت ليتذكر الناس بأن إبني هو ملكهم |
We have reason to believe your son is alive. | Open Subtitles | لدينا ما يحملنا على الإعتقاد أن إبنك على قيد الحياة |
No new information has been received to date and considering the lack of news, the State party is of the view that the author's son is probably dead. | UN | وبالنظر إلى عدم توفر معلومات جديدة، ترى الدولة الطرف أن ابن صاحب البلاغ ربما يكون قد توفي. |
The author claims that her son is the victim of a violation by Uzbekistan of his rights under articles 2, 7, 9, 10 and 14 of the Covenant. | UN | وتدَّعي صاحبة البلاغ أن ابنها ضحية انتهاك أوزبكستان حقوقه بموجب المواد 2 و7 و9 و10 و14 من العهد. |
Then that would mean that my son is really, truly broken. | Open Subtitles | فقد يعني الأمر أن ابني هو حقاً ، شخص مُحطم |