"sood of" - Translation from English to Arabic

    • سود من
        
    • سود رئيساً مختاراً
        
    Under the chairmanship of Ambassador Rakesh Sood of India, the group concluded that it was feasible to develop such an instrument. UN وخلص الفريق برئاسة السفير راكش سود من الهند، إلى أن من الممكن وضع مثل هذا الصك.
    9. At the same meeting, the Meeting of the States Parties confirmed by acclamation the nomination of Ambassador Rakesh Sood of India as Chairman of the Meeting. UN 9- وفي نفس الجلسة أيد اجتماع الدول الأطراف بالتزكية تعيين السفير راكيش سود من الهند رئيساً للاجتماع.
    Allow me also to remember another dear colleague, Ambassador Sood of India, who has now left for high-level duties across the seas. UN واسمحوا لي أيضاً أن أتذكر زميلاً آخر عزيزاً علينا، هو السفير سود من الهند الذي غادر ليضطلع بواجبات سامية فيما وراء البحار.
    6. At the same meeting, the Meeting of the States Parties confirmed by acclamation the nomination of Ambassador Rakesh Sood of India as Chairman of the Meeting. UN 6- وفي نفس الجلسة أيد اجتماع الدول الأطراف بالتزكية تعيين السفير راكيش سود من الهند كرئيس للاجتماع.
    The Conference recommended the appointment of Ambassador Rakesh Sood of India as Chairman-designate of the Meeting of States Parties to be held at Geneva from 12-13 December 2002, and appointed two Coordinators for the Group of Governmental Experts: Ambassador Chris Sanders of The Netherlands on Explosive Remnants of War, and Mr. Peter Kolarov of Bulgaria on Mines Other Than Anti-Personnel Mines. UN وأوصى المؤتمر بتعيين السفير الهندي راكيش سود رئيساً مختاراً لاجتماع الدول الأطراف المقرر عقده في الفترة من 12 إلى 13 كانون الأول/ديسمبر 2002، وعين منسقَيْن اثنين لفريق الخبراء الحكوميين هما: السفير الهولندي كريس ساندرز للمتفجرات من مخلفات الحرب، والسيد بيتر كولاروف، البلغاري، للألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    It is my sincere hope that the momentum created this year will facilitate the work of my successor, Ambassador Rakesh Sood of India, to whom I wish much success in performing his duties. UN وإنني آمل في أن يسهِّل الزخم الذي ظهر هذا العام عمل خَلَفي في الرئاسة، السفير راكيش سود من الهند، الذي أتمنى له الكثير من النجاح في تأدية مهامه.
    South Africa recognizes and highly appreciates the crucial role played by the Chairperson of the Group of Governmental Experts, Ambassador Rakesh Sood of India, in leading the Group to adopt a consensus report. UN وتقر جنوب أفريقيا بالدور الحيوي الذي أداه رئيس فريق الخبراء الحكوميين، السفير راكش سود من الهند، في توجيه الفريق نحو اعتماد التقرير بتوافق الآراء.
    As I assume the post of president of the Conference on Disarmament, I would like to reiterate my deep appreciation for the contribution of my predecessors, especially, Ambassador Sood of India, Ambassador Kasri of Indonesia and Ambassador Whelan of Ireland. UN وإنني إذ أتولى منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح، أود أن أكرر الإعراب عن عميق تقديري لما أسهم به أسلافي، ولا سيما السفير سود من الهند، والسفير قصري من إندونيسيا، والسفير هويلان من آيرلندا.
    I do not claim to be breaking new ground, since I understand that opening discussion to new themes goes back to an original suggestion made by Ambassador Sood of India during his presidency. UN ولا أدَّعي أنني أرتاد أرضاً جديدة، نظراً لأنني أفهم أن فتح المناقشة أمام مواضيع جديدة يعود إلى اقتراح أصيل قدمه السفير سود من الهند أثناء رئاسته.
    7. On 10 March 2003, the Session was opened by the Chairman-designate of the Meeting of the States Parties to be held on 27-28 November 2003, Ambassador Rakesh Sood of India. UN 7- وافتتح الدورة في 10 آذار/مارس 2003 الرئيس المسمّى لاجتماع الدول الأطراف الذي سيعقد في 27 و28 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، وهو السفير راكيش سود من الهند.
    3. On 21 May 2002, the Session was opened by the Chairman-designate of the meeting of the States Parties to be held on 12-13 December 2002, Ambassador Rakesh Sood of India. UN 3- وافتتح الدورة في 21 أيار/مايو 2002 الرئيس المختار لاجتماع الدول الأطراف الذي سيعقد في 12 و13 كانون الأول/ديسمبر 2002 وهو السفير راكيش سود من الهند.
    19. The Chairman of the Meeting of the States Parties, Ambassador Rakesh Sood of India, submitted the Report of the Group of Governmental Experts to the Meeting of the States Parties for its consideration. UN 19- وعرض رئيس اجتماع الدول الأطراف، السفير راكيش سود من الهند، تقرير فريق الخبراء الحكوميين على اجتماع الدول الأطراف للنظر فيه.
    For my part, I would like to note the departure of certain colleagues who have been particularly helpful in the work of the Conference on Disarmament, who helped us - I have in mind in particular Ambassador Sood of India, Ambassador Westdal of Canada, and of course the Ambassador of Korea, Ambassador Chung, who will be leaving us very shortly. UN وأود بدوري أن أذكر بمغادرة بعض الزملاء الذين كان لهم دور مفيد بشكل خاص في أعمال مؤتمر نزع السلاح، وهم الذين ساعدونا - وأذكر بوجه خاص السفير سود من الهند والسفير ويستدال من كندا، وطبعا سفير كوريا الذي سيتركنا قريبا جدا، السفير تشونغ.
    22. The Chairman of the Meeting of the States Parties, Ambassador Rakesh Sood of India, submitted the Report of the Sixth Session of the Group of Governmental Experts (CCW/GGE/VI/2) to the Meeting of the States Parties for its consideration, which is annexed to this Report as Annex V. UN 22- وعرض رئيس اجتماع الدول الأطراف، السفير راكيش سود من الهند، تقرير فريق الخبراء الحكوميين عن دورته السادسة (CCW/GGE/VI/2) على اجتماع الدول الأطراف للنظر فيه، وهو مرفق بهذا التقرير بوصفه المرفق الخامس.
    At the outset of this new session, I would like to bid a belated farewell to those colleagues who have left the Conference since we adjourned in September, namely: Ambassador Rakesh Sood of India, Ambassador Nugroho Wisnumurti of Indonesia, Ambassador Pius Ikpefuan Ayewoh of Nigeria, Ambassador Prasad Kariyawasam of Sri Lanka, Ambassador Johan Molander of Sweden and Ambassador Mykhailo Skuratovskyi of Ukraine. UN في مستهل هذه الدورة الجديدة، أود أن ألقي تحية وداع متأخرة للزملاء الذين تركوا المؤتمر مذ أن رفعنا جلسة المؤتمر في أيلول/سبتمبر وأعني السفير راكِش سود من الهند والسفير نوغروهو ويسنومورتي من إندونيسيا والسفير بييوس إكبيفوان أييووه من نيجيريا والسفير براساد كاريياواسام من سري لانكا والسفير يوهان مولاندر من السويد والسفير ميخائيلو سكوراتوفسكي من أوكرانيا.
    " Without prejudice to the generally accepted principle of rotation, the States parties decided to redesignate Ambassador Prakesh Sood of India as Chair of the Meeting of States Parties to be held in the year 2003 and reappointed the two coordinators for the Group of Governmental Experts: Ambassador Chris Sanders of the Netherlands on explosive remnants of war and Mr. Peter Kolarov of Bulgaria on mines other than antipersonnel mines. " UN " دون الإخلال بمبدأ التناوب المقبول عموماً، قررت الدول الأطراف إعادة اختيار السفير براكش سود من الهند، كرئيس لاجتماع الدول الأطراف الذي سيعقد في سنة 2003، وأعادت تعيين المنسقين الاثنين لفريق الخبراء الحكوميين وهما: السفير كريس ساندزر من هولندا المعني بمخلفات الحروب من المتفجرات، والسيد بيتر كولاروف من بلغاريا المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد " .
    2. The Conference recommended the appointment of Ambassador Rakesh Sood of India as Chairman-designate of the Meeting of the States Parties to be held at Geneva from 12-13 December 2002, and appointed two Coordinators for the Group of Governmental Experts: Ambassador Chris Sanders of the Netherlands on Explosive Remnants of War, and Minister Counsellor Peter Kolarov of Bulgaria on Mines Other Than Anti-Personnel Mines. UN 2- وأوصى المؤتمر بتعيين السفير الهندي راكيش سود رئيساً مختاراً لاجتماع الدول الأطراف المقرر عقده في الفترة من 12 إلى 13 كانون الأول/ديسمبر 2002، وعين منسقَيْن اثنين لفريق الخبراء الحكوميين هما: السفير الهولندي كريس ساندرز للمتفجرات من مخلفات الحرب، والسيد بيتر كولاروف، البلغاري، للألغام غير الألغام المضادة للأفراد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more