The United Nations cannot remain just some sort of a debate club that fails to provide working solutions. | UN | ولا يمكن للأمم المتحدة أن تبقى مجرد نوع من أنواع أندية المناقشة لا تقدم حلولا عملية. |
She's at Starling General, overdosed on toxins from the bee and is in some sort of a coma. | Open Subtitles | انها في زرزور العام تعاطى جرعة زائدة من السموم من النحل وفي بعض نوع من الغيبوبة. |
I guess you could say I'm just sort of a zombie whisperer. | Open Subtitles | أعتقد أنك يمكن أن أقول إنني فقط نوع من الوسواس غيبوبة. |
I can't be certain, of course, but I think Charlie must have suffered some sort of a seizure. | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن تكون على يقين، بطبيعة الحال، ولكن أعتقد تشارلي يجب أن عانوا نوعا من المصادرة. |
I'm broke, Jackie. What sort of a future is that? | Open Subtitles | انا انكسرت يا جاكى, اى نوع من المستقبل هذا |
I do have sort of a subtle hipness, don't I? | Open Subtitles | أنا بالفعل لدي نوع من الأناقة الرقيقة, أليس كذلك؟ |
It must be some sort of a security measure. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ يَكُونَ هناك نوع من الإجراء الأمني |
sort of a virtual vibrator for the Medieval set. | Open Subtitles | نوع من التذبذب الافتراضي لمجموعة من القرون الوسطى |
sort of a stimulated recall of the memories in question. | Open Subtitles | نوع من التحفيز للتذكير فى الذكريات على هيئة سؤال |
I think the conical shape of the toilet's turned it into a sort of a compact amphitheatre. | Open Subtitles | أعتقد أن شكل مخروطي من المرحاض تحولت قبل أن تتحول إلى نوع من المدرج المدمجة. |
Domestically, in the developing countries, good governance has been turned into a sort of a rigid dogma by foreign Powers. | UN | ففي الداخل، أي في البلدان النامية، حولت الدول الأجنبية الحكم السليم إلى نوع من المعتقدات المتصلبة. |
If you guys wouldn't mind just closing your eyes, as if you were at some sort of a show where you were asked to close your eyes. | Open Subtitles | إذا كنتم الرجال لا يمانعون فقط إغلاق عينيك، كما لو كنت في نوع من العرض حيث يطلب منك أن تغمض عينيك. |
What sort of a person runs away from their sick child? | Open Subtitles | لكن أيّ نوع من الأشخاص يهربون من أولادهم المرضى؟ |
It's not like that business card is some sort of a transport card. | Open Subtitles | إنه ليس كأن بطاقة العمل تلك هي نوع من بطاقات المواصلات |
When I was in the woods, there was a guy who became sort of a mentor to me. | Open Subtitles | عندما كنت في الغابة، كان هناك رجل الذي أصبح نوع من معلمه لي. |
sort of a last hara before the Germans sign the armistice. | Open Subtitles | ...نوع من الإحتفال الآخير .قبل أن يوقّع الألمان على الهدنة |
Okay, so this net... this net you throw, what sort of a net catches a god? | Open Subtitles | حسنا لذلك ، هذه شبكة هذه الشبكة تلقيها أي نوع من الشباك يمسك بإله ؟ |
50, that ripped-up dummy that we saw, what was that, some sort of a decoy? | Open Subtitles | 50، الذي وقع المتابعة دمية التي رأيناها، ما كان ذلك، نوعا من شرك؟ |
What sort of a person runs away from their sick child? | Open Subtitles | ..أيّ نوعٍ من الأشخاص ذلك الذي يتهرب من مسؤولية طفل مريض؟ |
The questionnaire's become sort of a weeding-out process. | Open Subtitles | قبل أنْ يصل إلى طاولة الاختبار الخاصّة بنا. يصبح الاستبيان نوعاً من عملية استئصال. |
What sort of a deal? | Open Subtitles | ما نوع هذه الصفقة؟ |
We had... a sort of a romance, I guess. | Open Subtitles | كان بيننا رومانسية من نوع ما كما أظن |
You all seem to consider the hope retirement as some sort of a death sentence. | Open Subtitles | جميعكم تظنون ان قرار التقاعد المبكر و كأنه نوعا ما من عقوبة الاعدام |
There'll still be some foundations left, to help us give the town some sort of a layout. | Open Subtitles | سيتبقى بعد الإمدادات لمساعدتنا في منح المدينة نوعًا ما من التخطيط |