"sort of a" - Translation from English to Arabic

    • نوع من
        
    • نوعا من
        
    • نوعٍ من
        
    • نوعاً من
        
    • نوع هذه
        
    • من نوع ما
        
    • نوعا ما من
        
    • نوعًا ما من
        
    The United Nations cannot remain just some sort of a debate club that fails to provide working solutions. UN ولا يمكن للأمم المتحدة أن تبقى مجرد نوع من أنواع أندية المناقشة لا تقدم حلولا عملية.
    She's at Starling General, overdosed on toxins from the bee and is in some sort of a coma. Open Subtitles انها في زرزور العام تعاطى جرعة زائدة من السموم من النحل وفي بعض نوع من الغيبوبة.
    I guess you could say I'm just sort of a zombie whisperer. Open Subtitles أعتقد أنك يمكن أن أقول إنني فقط نوع من الوسواس غيبوبة.
    I can't be certain, of course, but I think Charlie must have suffered some sort of a seizure. Open Subtitles أنا لا يمكن أن تكون على يقين، بطبيعة الحال، ولكن أعتقد تشارلي يجب أن عانوا نوعا من المصادرة.
    I'm broke, Jackie. What sort of a future is that? Open Subtitles انا انكسرت يا جاكى, اى نوع من المستقبل هذا
    I do have sort of a subtle hipness, don't I? Open Subtitles أنا بالفعل لدي نوع من الأناقة الرقيقة, أليس كذلك؟
    It must be some sort of a security measure. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ يَكُونَ هناك نوع من الإجراء الأمني
    sort of a virtual vibrator for the Medieval set. Open Subtitles نوع من التذبذب الافتراضي لمجموعة من القرون الوسطى
    sort of a stimulated recall of the memories in question. Open Subtitles نوع من التحفيز للتذكير فى الذكريات على هيئة سؤال
    I think the conical shape of the toilet's turned it into a sort of a compact amphitheatre. Open Subtitles أعتقد أن شكل مخروطي من المرحاض تحولت قبل أن تتحول إلى نوع من المدرج المدمجة.
    Domestically, in the developing countries, good governance has been turned into a sort of a rigid dogma by foreign Powers. UN ففي الداخل، أي في البلدان النامية، حولت الدول الأجنبية الحكم السليم إلى نوع من المعتقدات المتصلبة.
    If you guys wouldn't mind just closing your eyes, as if you were at some sort of a show where you were asked to close your eyes. Open Subtitles إذا كنتم الرجال لا يمانعون فقط إغلاق عينيك، كما لو كنت في نوع من العرض حيث يطلب منك أن تغمض عينيك.
    What sort of a person runs away from their sick child? Open Subtitles لكن أيّ نوع من الأشخاص يهربون من أولادهم المرضى؟
    It's not like that business card is some sort of a transport card. Open Subtitles إنه ليس كأن بطاقة العمل تلك هي نوع من بطاقات المواصلات
    When I was in the woods, there was a guy who became sort of a mentor to me. Open Subtitles عندما كنت في الغابة، كان هناك رجل الذي أصبح نوع من معلمه لي.
    sort of a last hara before the Germans sign the armistice. Open Subtitles ...نوع من الإحتفال الآخير .قبل أن يوقّع الألمان على الهدنة
    Okay, so this net... this net you throw, what sort of a net catches a god? Open Subtitles حسنا لذلك ، هذه شبكة هذه الشبكة تلقيها أي نوع من الشباك يمسك بإله ؟
    50, that ripped-up dummy that we saw, what was that, some sort of a decoy? Open Subtitles 50، الذي وقع المتابعة دمية التي رأيناها، ما كان ذلك، نوعا من شرك؟
    What sort of a person runs away from their sick child? Open Subtitles ..أيّ نوعٍ من الأشخاص ذلك الذي يتهرب من مسؤولية طفل مريض؟
    The questionnaire's become sort of a weeding-out process. Open Subtitles قبل أنْ يصل إلى طاولة الاختبار الخاصّة بنا. يصبح الاستبيان نوعاً من عملية استئصال.
    What sort of a deal? Open Subtitles ما نوع هذه الصفقة؟
    We had... a sort of a romance, I guess. Open Subtitles كان بيننا رومانسية من نوع ما كما أظن
    You all seem to consider the hope retirement as some sort of a death sentence. Open Subtitles جميعكم تظنون ان قرار التقاعد المبكر و كأنه نوعا ما من عقوبة الاعدام
    There'll still be some foundations left, to help us give the town some sort of a layout. Open Subtitles سيتبقى بعد الإمدادات لمساعدتنا في منح المدينة نوعًا ما من التخطيط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more