"sort of like" - Translation from English to Arabic

    • نوع من مثل
        
    • نوع مثل
        
    • نوعاً ما مثل
        
    • نوعا ما مثل
        
    • نوعُ مثل
        
    • يشبه نوعا
        
    • كمحاولة
        
    • نوعًا ما مثل
        
    It's sort of like being a warehouseman for free. Open Subtitles انها نوع من مثل كونه رجل المستودع مجانا.
    sort of like two large snakes pointing down to a penis. Open Subtitles نوع من مثل اثنين من الثعابين الكبيرة لافتا الى القضيب.
    sort of like a cleanse. Do you want some water? Open Subtitles نوع مثل التطهييير هل تريدي بعض المااء ..
    sort of like a mathematical Mount Everest, if you will. Open Subtitles نوع مثل : جبل افريست الرياضي ، إذا أردت
    "sort of like a New York loft, but not. Open Subtitles نوعاً ما مثل دور علوي في نيويورك ، ولكن لا
    I'm just sort of, like, myself, you know? Open Subtitles أنا مجرد نوعا ما مثل على طبيعتي , كما تعرفون ؟
    It's sort of like a nervous tic of some kind . Open Subtitles هو نوعُ مثل a التشنج اللاإرادي العصبي من نوع ما.
    This is so weird, you guys, because it's sort of like you're all Jess's best friends, I'm Jess's best friend. Open Subtitles هذا هو غريب جدا، يا رفاق، لأنه هو نوع من مثل كنت أفضل أصدقاء جيس، أنا أفضل صديق جيس.
    And so it's sort of like we're all already best friends, you know? Open Subtitles وهكذا هو نوع من مثل نحن جميعا أفضل أصدقاء بالفعل، هل تعلم؟
    There's nothing wrong with being a Kiwi, we all love Kiwis, but, it's sort of like calling a Chinese person Japanese. Open Subtitles ليس هناك شيء خاطئ مع كونها الكيوي، ونحن جميعا نحب كيويس، ولكن، هو نوع من مثل دعوة شخص صيني اليابانية.
    It's sort of like a family heirloom passed down from my grandmother to my mother. Open Subtitles هو نوع من مثل الإرث العائلي مرت أسفل من جدتي لأمي.
    Because it's New York City and I own a bar, which is sort of like being, you know, my own episode of The Bachelor. Open Subtitles لأنها مدينة نيويورك، وأنا أملك بار، وهو نوع من مثل يجري، كما تعلمون، بلدي الحلقة الخاصة من بكالوريوس.
    Dramatically, sort of like an extreme heat wave. Open Subtitles بشكل كبير، نوع من مثل موجة الحرارة الشديدة.
    sort of like Superman's dad's joint on Krypton. Open Subtitles نوع مثل السوبرمانِ مفصل الأَبِّ على الكريبتونِ.
    The boy that we're looking for can do things that nobody else can do, sort of like magic tricks. Open Subtitles إنّ الولد بإنّنا نبحث عنهم يستطيع يعمل أشياء ذلك لا أحد ما عدا ذلك يستطيع يعمل، نوع مثل الخدع السحرية.
    sort of like returning to the scene of the crime. Open Subtitles نوع مثل العَودة إلى مشهدِ الجريمةِ.
    First time was there. He jumped. It was sort of like he did today. Open Subtitles الأولى كانت هناك, وقد قفز نوعاً ما مثل مافعله اليوم.
    But it's a Jewish thing. It's sort of like a tradition, you know? Open Subtitles هذا أمرٌ يخص اليهود, أنه نوعاً ما مثل التقليد, كما تعلمِ؟
    It's sort of like a peanut allergy. Open Subtitles انها نوعا ما مثل الحساسية تجاه الفول السوداني
    Well, it's sort of like you're my pet. Open Subtitles حَسناً، هو نوعُ مثل أنت حيواني الأليفَ.
    I mean, it's sort of like trying to punch your way... out of a paper bag, right? Open Subtitles أَعْني، أنه يشبه نوعا ما أحداً يحاول أن يعترض طريقك... خارج الحقيبه الورقية،
    Um, it's sort of like trying to get past level six. Open Subtitles إنه نوعًا ما كمحاولة تجاوز المستوى الـ6.
    sort of like the absence of matter proves a black hole. Open Subtitles نوعًا ما مثل غياب مسألة يُثبت وجود ثقب أسود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more