"souad" - Translation from English to Arabic

    • سعاد
        
    • وسعاد
        
    9. The shooting of Amal, Souad, Samar and Hajja Souad Abd Rabbo UN 9- إطلاق النار على أمل، وسعاد، وسمر، والحاجة سعاد عبد ربه
    Several bullets hit Souad in the chest, Amal in the stomach and Samar in the back. UN وأصابت عدة رصاصات سعاد في صدرها، وأمل في معدتها وسمر في ظهرها.
    Hajja Souad was hit in the lower back and in the left arm. UN وأصيبت الحاجة سعاد في أسفل الظهر والذراع اليسرى.
    The panellists included Rebecca Alitwala Kadaga, Speaker of the Ugandan Parliament; Sapana Pradhan Malla, member of the Nepalese Constituent Assembly; and Souad Triki, a Tunisian civil society activist. UN وشاركت في حلقة النقاش ريبيكا أليتوالا كاداغا، رئيسة البرلمان الأوغندي، وسبانا برادان مالا، عضوة الجمعية التأسيسية في نيبال، وسعاد التريكي، من ناشطات المجتمع المدني التونسيات.
    Tunisia Slaheddine Abdellah, Souad Abdennebi, Holla Bach Tobji UN تونس صلاح الدين عبدالله، وسعاد عبد النبي، وحلة باش طوبجي.
    Hajja Souad was carried by family and neighbours on a bed. UN وحمل أفراد من العائلة والجيران الحاجة سعاد على سرير.
    The Mission finds that the soldier deliberately directed lethal fire at Souad, Samar and Amal Abd Rabbo and at their grandmother, Hajja Souad Abd Rabbo. UN وتستنتج البعثة أن الجندي وجَّه بشكل متعمد النيران القاتلة إلى سعاد وسمر وأمل عبد ربه، وإلى جدتهن، الحاجة سعاد عبد ربه.
    Libyan Arab Jamahiriya Souad A. Shelli, Abdulhakim H. Bouhmaida, Alfourjami A. Abduljalil, Hayat Mouftah Bou Omar UN سعاد عبد الله الشلي، عبد الحكيم حسن بوحميدة، الفرجاني علي عبد الجليل، حياة مفتاح بن عمر الجماهيرية العربية الليبية
    For 51 weeks a year, the 88 households of Souad's tiny village make up her entire universe. Open Subtitles لمدة 51 أسبوعا في السنة، ثمانية وثمانون أسرة من قرية سعاد الصغيرة تشكل لها الكون بأكمله.
    39. Ms. Souad Abdennebi-Abderrahim, Regional Adviser for the Promotion of Women's Human and Legal Rights, African Centre for Gender and Social Development, moderated the third panel discussion. UN 39 - وقامت السيدة سعاد عبد النبي عبد الرحيم، المستشارة الإقليمية لتعزيز حقوق المرأة والحقوق القانونية في المركز الأفريقي للجنسانية والتنمية الاجتماعية، بإدارة حلقة النقاش الثالثة.
    Amal, Souad, Samar, and Hajja Souad Abd Rabbo & Adham Kamiz Nasir UN 3 - أمل، وسعاد، وسمر، والحاجة سعاد عبد ربه وأدهم خميس ناصر
    Your Souad downstairs knows. And she acts like it's nothing. Open Subtitles ،(سعاد) بالطابق الأسفل تعرف وتتصرف كأن لا شيء يحدث
    Just as in Souad's family, for as long as anyone can remember, each generation of Berber have returned to this place to begin the next generation. Open Subtitles فقط كما في عائلة (سعاد)، لطالما أي شخص يمكن أن يتذكّر كل جيل من (البربر) قد عاد إلى هذا المكان لبدء الجيل القادم.
    Morocco Souad El Alaoui UN المغرب سعاد العلوي
    Mother's name: Souad Rehan UN اسم الأم: سعاد ريحان
    The Mission visited the site of the shooting of Amal, Souad, Samar and Hajja Souad Abd Rabbo and interviewed an eyewitness, Mr. Khalid Abd Rabbo, on site. UN 770- قامت البعثة بزيارة للموقع الذي أُطلِق فيه النار على أمل وسعاد وسمر والحاجة سعاد عبد ربه، وأجرت مقابلة في الموقع مع شاهد عيان، يُدعى السيد خالد عبد ربه.
    This finding applies to the attacks on the houses of Ateya and Wa'el al-Samouni, the shooting of Iyad al-Samouni, of Shahd Hajji and Ola Masood Arafat, of Ibrahim Juha, of Rayya and Majda Hajaj, of Amal, Souad, Samar, and Hajja Souad Abd Rabbo, of Rouhiyah al-Najjar, and of Muhammad Hekmat Abu Halima and Matar Abu Halima. UN وينطبق هذا الاستنتاج على الهجومين اللذين استهدفا منزلي عطية ووائل السموني، وعلى حادثة إطلاق النار على إياد السموني، وشهد حجي، وعلا مسعود عرفات، وإبراهيم جحا، وريا وماجدة حجاج، وأمل، وسعاد، وسمر، والحاجة سعاد عبد ربه، وروحية النجار، ومحمد حكمت أبو حليمة، ومطر أبو حليمة.
    Inside the Abed Rabbo house, Amal and Souad died of their wounds. UN 775- وفي منزل عبد ربه، توفيت أمل وسعاد متأثرتين بجراحهما.
    Presentations were made by Francisco Guillén Martín, Deputy Director of National Accounts, National Institute of Statistics and Geography, Mexico; and Souad Triki, economist, gender and development expert and retired Senior Lecturer, University of Tunisia. UN وقدم خلاله بيانان من قبل فرانسيسكو غيين مارتين، نائب مدير الحسابات الوطنية، بالمعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا، بالمكسيك؛ وسعاد التريكي، خبيرة الشؤون الاقتصادية والجنسانية والإنمائية وكبيرة محاضرين متقاعدة، بجامعة تونس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more